till after they stop - |
до тех пор пока они встречаются. |
She got till Friday. |
У неё есть время до пятницы. |
You have till tonight. |
У вас есть время до вечера. |
When is the store open till? |
До скольки открыт магазин? |
Wait till we get home, Albert. |
Подожди до дома, Альберт. |
Do not open till 6 o'clock. |
Не открывать до шести часов. |
You've got her till Friday. |
Присмотри за ней до пятницы. |
In effect till 2015. |
Действует до 2015 года. |
We'll give her till the start of the grouse. |
Подождем до начала охотничьего сезона. |
Okay, it's ten seconds till midnight. |
Уже десять секунд до полуночи. |
"Let's wait till morning." |
"подождем до утра", |
They won't be here till tonight. |
До вечера их не будет. |
Two more days till Christmas! |
Два дня до Рождества! |
We'll drift till dawn. |
Будем дрейфовать до рассвета. |
Give me a ruble till the year's end! |
Дай рубль до тридцать второго! |
How long till target? |
Сколько еще до цели? |
How long till the Fleet arrives? |
Сколько до прибытия флота? |
I'm polishing, right up till air. |
Я шлифую прямо до эфира. |
Can it wait till the briefing? |
Это может подождать до брифинга? |
She only works till 4:00. |
Она же до 4-х работает. |
Opening goes till 9:00. |
Открытие продлится до 21.00. |
Stay behind him till the third turn. |
Держись позади до третьего поворота. |
We got ten minutes till the runway. |
10 минут до показа. |
You'll be there till the end of me. |
Ты будешь до моего конца. |
You have till Monday. |
Даю вам время до понедельника. |