Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
I mean, the advert's not going in the paper till Friday. Объявление не появится в газетах до пятницы.
It's ten hours till the polls open. Осталось 10 часов до открытия избирательных участков.
I never felt anything till I met you. До тебя я ничего не чувствовал.
Looks like we're going to have to ride this one out till morning. Кажется, нам стоит бросить якорь до утра.
I could work every Sunday till I go. До отъезда я могу работать по воскресеньям.
We have two minutes till the first bus. У нас две минуты до первого автобуса.
Then I was stuck there till we closed at five. И я оставалась там до 5 часов.
Vicki can vouch for Jamil through till morning. Вики может поручиться за Джамиля до самого утра.
No, we're transferring you to county till your bail hearing. Нет, переводят в тюрьму до слушания о залоге.
All alone in the house till Tuesday. Совсем одни в этом доме до вторника.
He just sits in jail till the trial, where he's looking at five years minimum. Он просто просидит в тюрьме до суда, по которому ему грозит 5 лет минимум.
Look, we can read this till our eyes bleed. Можно читать до посинения, понятнее не станет.
They don't open till midday on weekends. В выходные они закрыты до полудня.
Look, there's heaps of time till Sydney. Знаете, до Сиднея еще полно времени.
Not many, but enough to protect you till dawn. Немного, но хватит, чтоб защищать вас до рассвета.
Just keep on e-mailing till my fingers are sore to the bone. Просто буду спамить пока мои пальцы не сотрутся до костей.
Just till I get out of here. До момента, как меня выпишут.
Not till you've experienced the one. Не до тех пор пока вы испытаете одну.
Well, keep going, till you get to the sad part. Ну, продолжай, дочитай до грустной части.
Wait till you get to May. Это вы еще до мая не добрались.
I slept right through till dawn, sir. Я спал до рассвета, сэр.
We keep the weapons there till we ship. Там мы храним оружие до его отправки.
We were up till late night researching each name's cultural, political and historical significance. Мы не спасли до глубокой ночи, проверяя культурное, политическое и историческое значение каждого названия.
He didn't go home 'till after dark. Он до ночи не уходил домой.
I don't want babies till I'm 50. Я не хочу детей до 50-и.