I mean, the advert's not going in the paper till Friday. |
Объявление не появится в газетах до пятницы. |
It's ten hours till the polls open. |
Осталось 10 часов до открытия избирательных участков. |
I never felt anything till I met you. |
До тебя я ничего не чувствовал. |
Looks like we're going to have to ride this one out till morning. |
Кажется, нам стоит бросить якорь до утра. |
I could work every Sunday till I go. |
До отъезда я могу работать по воскресеньям. |
We have two minutes till the first bus. |
У нас две минуты до первого автобуса. |
Then I was stuck there till we closed at five. |
И я оставалась там до 5 часов. |
Vicki can vouch for Jamil through till morning. |
Вики может поручиться за Джамиля до самого утра. |
No, we're transferring you to county till your bail hearing. |
Нет, переводят в тюрьму до слушания о залоге. |
All alone in the house till Tuesday. |
Совсем одни в этом доме до вторника. |
He just sits in jail till the trial, where he's looking at five years minimum. |
Он просто просидит в тюрьме до суда, по которому ему грозит 5 лет минимум. |
Look, we can read this till our eyes bleed. |
Можно читать до посинения, понятнее не станет. |
They don't open till midday on weekends. |
В выходные они закрыты до полудня. |
Look, there's heaps of time till Sydney. |
Знаете, до Сиднея еще полно времени. |
Not many, but enough to protect you till dawn. |
Немного, но хватит, чтоб защищать вас до рассвета. |
Just keep on e-mailing till my fingers are sore to the bone. |
Просто буду спамить пока мои пальцы не сотрутся до костей. |
Just till I get out of here. |
До момента, как меня выпишут. |
Not till you've experienced the one. |
Не до тех пор пока вы испытаете одну. |
Well, keep going, till you get to the sad part. |
Ну, продолжай, дочитай до грустной части. |
Wait till you get to May. |
Это вы еще до мая не добрались. |
I slept right through till dawn, sir. |
Я спал до рассвета, сэр. |
We keep the weapons there till we ship. |
Там мы храним оружие до его отправки. |
We were up till late night researching each name's cultural, political and historical significance. |
Мы не спасли до глубокой ночи, проверяя культурное, политическое и историческое значение каждого названия. |
He didn't go home 'till after dark. |
Он до ночи не уходил домой. |
I don't want babies till I'm 50. |
Я не хочу детей до 50-и. |