| Right till the end, he refused to believe he had done anything wrong. | До самого конца он отказывался признавать, что поступал неправедно. |
| Said he'd never even seen a gun till we showed up. | Сказал, что до нас он ни разу не видел автомата. |
| There's still two more hours till winter break. | До зимних каникул еще два часа. |
| You couldn't catch a balloon till you were 10. | Ты до 10 лет и мячик поймать не мог. |
| She probably waited till the last minute to exit. | Она наверняка затягивала с отходом до последней минуты. |
| I don't have class till 10:00. | У меня нет занятий до 10:00. |
| We got sold-out shows all the way till the end of the run. | Билеты распроданы на все концерты до конца гастролей. |
| Okay. We are glued to Carlos till the end of our shift. | Мы останемся с Карлосом до конца нашей смены. |
| I waited till the morning, but... he never showed up. | Я ждала до утра, но... он так и не появился. |
| This was a safe street till it came. | До его появления эта улица была безопасной. |
| Don't wait till I'm out. | Мою долю дай жене, до моего возвращения. |
| Wait till you get to Barloon and Noyes. | Подожди пока доберешься до Барлуна и Нойеса. |
| Wait till I get my hands on that George. | Ну, доберусь я до этого Джорджа. |
| It was safe to leave it till daylight. | Я подумал, что можно прекрасно подождать до утра. |
| Take the road we came in on till it ends. | Езжай по дороге, до самого конца. |
| You can't stay mad at me till the end. | Ты не сможешь обижаться до конце дней, мама. |
| Hello, I waited till 10. | Привет, я ждал до десяти. |
| I have to work till eight or nine o'clock. | Я сегодня буду работать до 8 или 9 часов. |
| You'll have to trust in our power till the end. | То тебе нужно верить в наши силы до конца. |
| You can't whine till your dying day. | Ты не можешь жаловаться до своего смертного дня. |
| Suspended from active duty till further notice. | Отстранена от исполнения служебных обязанностей до дальнейшего уведомления. |
| Jack can't know till we're married. | Джек не должен знать до свадьбы. |
| Can't be him, 'cause Evan was working construction and living in his apartment till yesterday. | Это не для него, Эван работал на стройке и жил до вчерашнего в своей квартире. |
| I don't get paid till Michaelmas. | Я же говорила, мне не заплатят до Михайлова дня. |
| Stay aboard till she docks at St Ann's. | Оставайтесь на борту до доков Сент-Агнесс. |