Nobody touches the body till Forensics get here. |
Никто не притрагивается к телу до медэкспетов. |
But I need to brief you on something that can't wait till morning. |
Но мне нужно получить от тебя сведения, которые не смогут ждать до утра. |
That means there's only 267 days left till winter. |
Значит осталось всего 267 дней до зимы. |
Perhaps it would be better to wait till after the signing. |
Может, было бы лучше подождать до подписания. |
Now try not to get dirty till the night. |
А теперь попытайся не испачкаться до ночи. |
You're smart not to worry till you do a biopsy. |
Вы правильно делаете, что не волнуетесь до биопсии. |
Get near Christmas, I start counting the days till next season. |
Дело к Рождеству, и я считаю дни до сезона. |
I wasn't expecting you till this afternoon. |
Я не ожидала Вас до полудня. |
Marco, you're in charge till I get back. |
Марко, до моего возвращения ты за старшего. |
Burgess, you're in intelligence till further notice. |
Берджес ты теперь в Разведке до дальнейших распоряжений. |
They don't even wait till 3:00, either. |
Они даже не ждут до трёх ночи. |
Besides, Dani's got summer school till Labor Day. |
Кроме того, Дани получил летнюю школу до Дня труда. |
I'll wait till four, not longer. |
Что я подожду до четырех, но не дольше. Хорошо. |
Bruno will only wait till four. |
Бруно будет ждать тебя только до четырех. |
They won't tell us till your arraignment. |
Они ничего не скажут до предъявления обвинения. |
It's only rented till the end of July. |
Он сдан только до конца июля. |
You have half an hour till your bus boards. |
У вас есть полтора часа до конца экскурсии. |
We got 20 minutes till the White House tour. |
У нас 20 минут до начала экскурсии по Белому дому. |
Keep walking and don't turn around till you count to fifty. |
Иди и не поворачивайся, пока не досчитаешь до 50. |
Maybe we would have fought till the end, but... |
Возможно, боролись бы до конца. |
Don't wear this in public till next week. |
Не одевай это на публику до следующей недели. |
Go back through town till the railroad tracks. |
Вернитесь через город до железной дороги. |
It's always good to wait till the last minute before you make your entrance. |
Всегда нужно ждать до последнего, и только потом выходить на сцену. |
Read it till the end, and you will become the Great Master. |
Прочтешь ее до конца - станешь мастером великим. |
My ex has our son till January. |
Сын остался с женой до января. |