Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
Nobody touches the body till Forensics get here. Никто не притрагивается к телу до медэкспетов.
But I need to brief you on something that can't wait till morning. Но мне нужно получить от тебя сведения, которые не смогут ждать до утра.
That means there's only 267 days left till winter. Значит осталось всего 267 дней до зимы.
Perhaps it would be better to wait till after the signing. Может, было бы лучше подождать до подписания.
Now try not to get dirty till the night. А теперь попытайся не испачкаться до ночи.
You're smart not to worry till you do a biopsy. Вы правильно делаете, что не волнуетесь до биопсии.
Get near Christmas, I start counting the days till next season. Дело к Рождеству, и я считаю дни до сезона.
I wasn't expecting you till this afternoon. Я не ожидала Вас до полудня.
Marco, you're in charge till I get back. Марко, до моего возвращения ты за старшего.
Burgess, you're in intelligence till further notice. Берджес ты теперь в Разведке до дальнейших распоряжений.
They don't even wait till 3:00, either. Они даже не ждут до трёх ночи.
Besides, Dani's got summer school till Labor Day. Кроме того, Дани получил летнюю школу до Дня труда.
I'll wait till four, not longer. Что я подожду до четырех, но не дольше. Хорошо.
Bruno will only wait till four. Бруно будет ждать тебя только до четырех.
They won't tell us till your arraignment. Они ничего не скажут до предъявления обвинения.
It's only rented till the end of July. Он сдан только до конца июля.
You have half an hour till your bus boards. У вас есть полтора часа до конца экскурсии.
We got 20 minutes till the White House tour. У нас 20 минут до начала экскурсии по Белому дому.
Keep walking and don't turn around till you count to fifty. Иди и не поворачивайся, пока не досчитаешь до 50.
Maybe we would have fought till the end, but... Возможно, боролись бы до конца.
Don't wear this in public till next week. Не одевай это на публику до следующей недели.
Go back through town till the railroad tracks. Вернитесь через город до железной дороги.
It's always good to wait till the last minute before you make your entrance. Всегда нужно ждать до последнего, и только потом выходить на сцену.
Read it till the end, and you will become the Great Master. Прочтешь ее до конца - станешь мастером великим.
My ex has our son till January. Сын остался с женой до января.