| Nobody touches the body till Forensics get here. | Никто не притрагивается к телу до медэкспетов. |
| But I need to brief you on something that can't wait till morning. | Но мне нужно получить от тебя сведения, которые не смогут ждать до утра. |
| That means there's only 267 days left till winter. | Значит осталось всего 267 дней до зимы. |
| Perhaps it would be better to wait till after the signing. | Может, было бы лучше подождать до подписания. |
| Now try not to get dirty till the night. | А теперь попытайся не испачкаться до ночи. |
| You're smart not to worry till you do a biopsy. | Вы правильно делаете, что не волнуетесь до биопсии. |
| Get near Christmas, I start counting the days till next season. | Дело к Рождеству, и я считаю дни до сезона. |
| I wasn't expecting you till this afternoon. | Я не ожидала Вас до полудня. |
| Marco, you're in charge till I get back. | Марко, до моего возвращения ты за старшего. |
| Burgess, you're in intelligence till further notice. | Берджес ты теперь в Разведке до дальнейших распоряжений. |
| They don't even wait till 3:00, either. | Они даже не ждут до трёх ночи. |
| Besides, Dani's got summer school till Labor Day. | Кроме того, Дани получил летнюю школу до Дня труда. |
| I'll wait till four, not longer. | Что я подожду до четырех, но не дольше. Хорошо. |
| Bruno will only wait till four. | Бруно будет ждать тебя только до четырех. |
| They won't tell us till your arraignment. | Они ничего не скажут до предъявления обвинения. |
| It's only rented till the end of July. | Он сдан только до конца июля. |
| You have half an hour till your bus boards. | У вас есть полтора часа до конца экскурсии. |
| We got 20 minutes till the White House tour. | У нас 20 минут до начала экскурсии по Белому дому. |
| Keep walking and don't turn around till you count to fifty. | Иди и не поворачивайся, пока не досчитаешь до 50. |
| Maybe we would have fought till the end, but... | Возможно, боролись бы до конца. |
| Don't wear this in public till next week. | Не одевай это на публику до следующей недели. |
| Go back through town till the railroad tracks. | Вернитесь через город до железной дороги. |
| It's always good to wait till the last minute before you make your entrance. | Всегда нужно ждать до последнего, и только потом выходить на сцену. |
| Read it till the end, and you will become the Great Master. | Прочтешь ее до конца - станешь мастером великим. |
| My ex has our son till January. | Сын остался с женой до января. |