| I just worked till 0400 this morning. | Я сегодня до 4-ёх утра работал. |
| Igor: At school till six. | Игорь, у меня занятия до шести. |
| I didn't see Simon till Friday, when we parted with his dad. | Я не видела Симона до пятницы, когда мы хоронили его отца. |
| Well, if you stay till 9:20, I am. | Ну, я заработаю, если вы просидите до 9:20. |
| You got, what, an hour and a half till the deadline. | У тебя осталось полтора часа до конца срока. |
| Yet, you let him stay on till the end. | Но вы позволили ему остаться до самого конца. |
| Okay. You secure the scene till the techs come. | Так, ты сторожи квартиру до прибытия криминалистов. |
| I at least thought you'd last till the end of your shift. | Я по крайней мере думал, что ты продержишься до конца смены. |
| We'll keep the bodies on ice till the rescue team arrives. | Мы сохраним тёла на льду до прилёта спасатёлёй. |
| We got five minutes till the briefing. | У нас пять минут до брифинга. |
| You didn't start killing my friends till yesterday. | До вчерашнего дня не убивали моих друзей. |
| I'll give you till Monday to produce them along with any evidence they reference. | Я даю вам время до понедельника, чтобы представить их, а также улики, которые к ним относятся. |
| I guess they were afraid to tell you what happened to me till I could talk to you myself. | Я думаю, они боялись сказать тебе о том, что случилось со мной, до того, как я смогу сама поговорить с тобой. |
| Just ignore her calls and dodge her till she gets the point. | Будем игнорировать ее звонки и избегать ее, пока до неё не дойдет. |
| Not till he beats someone else to a pulp. | Только когда он изобьёт кого-нибудь до полусмерти. |
| Didn't touch her, called it in, stuck around till we got here. | Не трогал, сразу позвонил нам, остался до нашего приезда. |
| Don't report it stolen till Friday. | До пятницы не заявляйте об угоне. |
| Belted his son from dawn till dusk. | Бил своего сына с утра до вечера. |
| So maybe he was waiting till closing time to pop the question. | Возможно поэтому он просидел до закрытия - чтобы сделать ей предложение. |
| Wait till you hear the whole thing so you can understand. | Дослушайте до конца, чтобы Вам была понятна суть вопроса. |
| I thought we weren't moving till August. | Я считала, что мы не поедем до августа. |
| Go back to uni, till Easter. | Возвращайся в универ, до Пасхи. |
| I'm on free periods till lunch and then I'm on at t'shop. | У меня свободные занятия до обеда, а потом я выхожу в магазин. |
| I count the days till my rebirth. | Я буду считать каждый день до моего возрождения. |
| And I'll carry that with me till the day I die. | И это останется со мной до конца жизни. |