I was up till 2:00 a.m. making this mix. |
Я не спал до двух ночи, делая этот список. |
Only six more days till Christmas, and then you get to get the big piece. |
Всего 6 дней до Рождества, и ты получишь большую конфету. |
I didn't see Ferdie till one, all like I said. |
Я не видел Ферди до часу, как я и говорил. |
You had agreed to keep it aside till the suspect's arrest. |
Вы дали согласие держать его отдельно до ареста подозреваемого. |
The scientific payload ceased to function in March 1995, but the technical experiments part held on till September. |
Научная полезная нагрузка прекратила функционировать в марте 1995 года, однако технические эксперименты продолжались до сентября. |
That'll give you a chance to talk fish till New York. |
У вас замечательная возможность проговорить о рыбалке до Нью-Йорка. |
187 won't be free till Tuesday... at midnight. |
187 занят до вторника... до полуночи. |
Loan me $1000 till payday. |
Одолжи мне $1.000 до зарплаты. |
He didn't say them till the end. |
Он не сказал все до конца. |
No more movement orders till 6:00 am. |
До 6 утра нет приказов на перевозку. |
And then we went to the back garden and we played till dark. |
А потом мы пошли в садик за домом и играли до темноты. |
There'll be no problem till the second round. |
До второго тура проблем не будет. |
He stayed in power till 1979 and was ousted through Tanzanian military intervention. |
Он оставался у власти до 1979 года и был свергнут благодаря военному вмешательству Танзании. |
They brought Milton Obote back to power, but warfare continued till 1986. |
К власти вернулся Милтон Оботе, но военные действия продолжались до 1986 года. |
It is anticipated that cleaning will be performed by individual contractors till end-February, pending the establishment of a cleaning contract. |
Предполагается, что уборка будет осуществляться индивидуальными подрядчиками до конца февраля, пока не будет подписан контракт на уборку помещений. |
The Secretary-General also recommended an extension of MINURSO till 30 September 1997 (ibid., para. 22). |
Генеральный секретарь также рекомендовал продлить мандат МООНРЗС до 30 сентября 1997 года (там же, пункт 22). |
The weights of these remain constant till the next updating. |
Их веса остаются неизменными до следующей актуализации. |
In 1999, was appointed as Deputy Attorney General for Pakistan, which assignment was held till May 2001. |
В 1999 году назначен заместителем генерального прокурора Пакистана и занимал эту должность до мая 2001 года. |
After practising at the private Bar till January 1972, joined the Attorney-General's Department as a Crown Counsel. |
До января 1972 года занимался частной адвокатской практикой, а затем поступил на службу в департамент генерального прокурора в качестве адвоката короны. |
Italy's occupation ended in 1943 and Albania came under German occupation till the end of 1944. |
Итальянская оккупация закончилась в 1943 году, и Албания была оккупирована Германией до конца 1944 года. |
The coalition Government functioned till November 1991 when the Democratic Party withdrew its support and a technical Government was created. |
Коалиционное правительство функционировало до ноября 1991 года, когда Демократическая партия отказала ему в поддержке и было создано техническое правительство. |
Even the economic infrastructure, and in particular public utilities, have been managed by the Government till very recent times. |
До самого недавнего времени правительство управляло даже экономической инфраструктурой, и в частности предприятиями общественного пользования. |
The Budget has provided co-financing of US$ 1.3 Million till year 2001. |
До начала 2001 года совместное финансирование в размере 1,3 млн. долл. США обеспечивалось из средств бюджета. |
In 1999 there was a health-care reform, which set up a system that lasted till 2003. |
В 1999 году была проведена реформа здравоохранения, приведшая к установлению системы, просуществовавшей до 2003 года. |
The strategy of industrial and innovative development of Kazakhstan till 2030 envisages an increase of GDP by 3.5 times by the year 2015. |
Стратегия промышленного и инновационного развития Казахстана до 2030 года предусматривает увеличение ВВП в 3,5 раза к 2015 году. |