So if you can postpone your lynching till after I collect my money, I'd appreciate it. |
Так что, если можешь отложить своё линчевание до того момента, как я заберу свои деньги, буду признателен. |
He worked in the biology lab at Wash U till 2008. |
Он работал в лаборатории в Ваш Ю до 2008. |
No security cameras till the end of the alley. |
Никаких камер наблюдения до конца переулка. |
I remained fertile till I was 56. |
Я могла рожать до 56 лет. |
Hartmann wasn't seen till late Sunday. |
Никто не видел Хартманна до воскресенья. |
I stayed in my room till late Sunday. |
Да, и был в постели до воскресенья. |
You've got till Friday night. |
У тебя есть время до вечера пятницы. |
I promise you that at the first ball... we will dance till we drop. |
Обещаю, что на первом же балу мы будем танцевать с Вами до упаду. |
Neighbors heard loud music till about midnight. |
Соседи слышали громкую музыку где-то до полуночи. |
Around here, everybody works till they're run into the ground. |
Здесь все работают до потери пульса. |
Not till you hold up your end of the bargain. |
Ничего - до выполнения условий сделки. |
Everyone but the bandits'll be slacking off till after the New Year. |
Все, кроме бандитов, гуляют до Нового года. |
I'd like to turn her out till spring. |
Я хотел бы дать ей отдохнуть до весны. |
She wanted to go to the Olympics till she was about 15. |
Она до 15 лет хотела попасть на олимпийские игры. |
Certain things have to be carried out all the way till the end. |
Некоторые дела надо доводить до конца. |
I'm sorry to call you so early but we couldn't wait till 0700 hours. |
Я прошу прощения, что вызвала вас всех так рано, но мы не можем ждать до 7:00. |
Seriously there is a hundred kilometers till Calais. |
Серьезно тут сотни километров до Кале. |
I'll talk till you understand. |
Я хочу, чтоб до тебя дошло! |
And we'd talk sometimes till the sun come up. |
И мы разговаривали, иногда до самого рассвета. |
And I won't see anyone again till next month. |
До следующего месяца никто не придёт. |
Remember, just 15 minutes till Gonzales' jets arrive. |
Помните, до прибытия самолетов Гонсалеса всего 15 минут. |
I can't go till the end of the month. |
Мне до конца месяца не съездить. |
At least till after the wedding. |
По крайней мере, до свадьбы. |
I was at the pub till it closed. |
Я просидела в пабе до его закрытия. |
Doesn't go off till two o'clock in the morning. |
Он не выключался до двух часов утра. |