Yes, we met at church and are crazy in love, but we're waiting till marriage. |
Да, мы познакомились в церкви и безумно любим друг друга, но воздерживаемся до свадьбы. |
If you don't go now, you're not getting out till Monday. |
Если не пойдешь сейчас, то останешься до понедельника. |
I mean I didn't talk to anyone till yesterday. |
До вчерашнего дня я даже позвонить не мог. |
I'm afraid we're unavailable for charter till early November. |
Боюсь, что чартер расписан до ноября. |
I'll be there till the end. |
Я останусь с Вами до конца. |
Ancient man only lived till 30. |
Древние люди и жили до 30. |
Greasy Chinese, sleeping till noon and feeling restless. |
китайская еда на вынос, сон до полудня и вечное беспокойство души. |
We were there till 2:30 in the morning. |
Мы там пробыли до полтретьего утра. |
I think Bartowski and I are stuck on this bucket till Yamashiro Station. |
Думаю Бартовски и я застряли на этом ведре до станции Йомахиро. |
Not till after 2:00. |
Нет, до 2-х часов был там. |
They were just told to buy the house, go about their business till a visitor arrived. |
Они только сказали купить дом, заниматься своими делами до прибытия посетителя. |
Before you make your decision, I'd only need you till the concert on Sunday. |
Пока ты не принял решение, ты мне нужен только до концерта в воскресенье. |
She was doing just fine till right here. |
У нее все получалось вот до этого места. |
Remember when we were little, we'd stay out all day till it was dark. |
Помню, когда мы были маленькие, мы гуляли весь день до самой темноты. |
She stays there till her wedding. |
Она оставалась в этом детдоме до замужества. |
But tell 'em not to cash it till Friday. |
Но скажи им не обналичивать его до пятницы. |
I don't want to wait till she's of age. |
Я не хочу ждать до её совершеннолетия. |
Iza and her parents waited for you till 11:00PM. |
С родителями ждали тебя до 11. |
Said you were on a seven-month tour, not back till Christmas. |
Сказал, что вы в командировке на семь месяцев, до Рождества не вернетесь. |
No, sir, on leave till Christmas. |
Нет, сэр, в отпуске до Рождества. |
Trust me, we'll be talking till dawn. |
Поверьте мне, мы будем разговаривать до утра. |
I'm open till 10:00 every night. |
Я открыт до 10-00, каждый вечер. |
She won't leave there till you get your money and you're gone. |
Она не оставит там до вы получите свои деньги и ты ушел. |
We're here till the end of the war. |
Мы пробудем здесь до конца войны. |
Our parents made us wait till we were 18. |
Наши родители заставили нас ждать до 18. |