Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
Stay in the car till I call you. Оставайтесь в машине, пока я вас не позову.
You sure you don't want to wait till after he answers your question? Вы уверены, что не хотите подождать, пока он не ответит на ваш вопрос?
We won't know that till I've tried it, will we? Мы этого не узнаем, пока не попробуем, верно?
Well, it's not done till I say it's done. Не решено, пока я не скажу.
Well, it's not done till I say it's done. Не решено, пока я не скажу.
Больше примеров...
До (примеров 5420)
Usually, Juliet doesn't commit suicide till the end of the play. Обычно, Джульетта не убивает себя до конца пьесы.
If you don't go now, you're not getting out till Monday. Если не пойдешь сейчас, то останешься до понедельника.
Bartender confirmed that he was shooting pool till close. Бармен подтвердил, что он гонял шары до закрытия.
Gentlemen, we do not stop till nightfall. Джентльмены, мы не будем останавливаться до ночи.
You'll go till the end. Нет, играешь до конца!
Больше примеров...
Только (примеров 626)
Not till we know about ty. Нет, только когда мы узнаем что с Таем.
I know this is a cliché, but just wait till your father gets home! Я знаю что это клише, но только подожди, вот вернется твой отец!
I won't pull out of the driveway till it's clear Поеду, только убедившись, что рядом никого нет.
By early 1671, fighting between Marguerite Louise and Vittoria became so heated that a contemporary remarked that "the Pitti Palace has become the devil's own abode, and from morn till midnight only the noise of wrangling and abuse could be heard". В начале 1671 года конфликт между Маргаритой Луизой и её свекровью достиг такого накала, что, по свидетельству современников, «палаццо Питти стал обителью дьявола, и с утра до полуночи были слышны только шум борьбы и ругань».
Scan. No, not till Tom orrow. Неа, только завтра узнаю.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
You guys can't come over here 'cause my till's broken. О, нет. Ребята, не вставайте сюда, потому что моя касса сломалась.
So the till would be at its fullest? Выходит, касса была полной?
The till was empty, yes? Касса была пуста, так?
When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой.
Are they just mending the till? А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
Legend says that if a hunter is killed by that which it hunts, then that person will be cursed to walk the earth and torment them till... Легенда гласит, если охотник будет убит тем, на кого он охотится, то этот человек будет проклят ходить по земле и мучиться до тех пор пока...
Till my sister stepped out of whatever comic book she's been living in to ruin it. До тех пор пока моя сестра на появилась из неведомых комиксов и не разрушила ее
Hank, hang on to the bomb till I tell you to let go. Хенк, держи бомбу до тех пор пока я не скажу тебе отпустить
You choke a guy with a garret till he agrees to answer all your questions like, "Where's Travis?" Душишь чувака гротом до тех пор пока он не согласится ответить на все твои вопросы типа "Где Трэвис?"
The personal certificate chosen to work with WM Keeper Light has an effect till the browser is closed, therefore after you finish working with the program you should close all browser windows opened by the user while working with the program. Выбранный для работы с ШМ Кёёрёг Light персональный сертификат действует до тех пор пока не будет закрыт браузер, поэтому при завершении работы с программой необходимо закрыть все окна браузера, открытые пользователем во время работы программы.
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
Can I watch you fix your car till Phil needs me again? Можно взглянуть, покуда я не нужна Филу, как ты настраиваешь свою тачку?
Lovely lady I'll love you till I'm broke Милашка, любить тебя я буду, покуда денег хватит.
He's probably long gone by now, but till they find him, I wouldn't be opening the door without an adult. Возможно его уже и след простыл, но покуда его не поймали, не стоит открывать дверь без взрослого.
Till my head falls off ПОКУДА НЕ СВАЛИТСЯ МОЯ ГОЛОВА
And nothing can or shall content my soul till I am evened with him, wife for wife. И злобы я не утолю, покуда Не разочтусь - женою за жену!
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
He procured his liberty soon after, but was interned, and did not obtain his release till the capture of Montevideo by William Beresford in 1806. Его вскоре выкупили на свободу, но был интернирован вплоть до захвата Монтевидео Уильямом Бересфордом в 1806 году.
A further task: throughout till 2003 counselling and judges training in the criminal department. Помимо этого, вплоть до 2003 года оказывал консультативную помощь и занимался профессиональной подготовкой судей в отделении по уголовным делам.
The exercise of the right to totally free education till 16 years of age has been guaranteed to all since 1990. Право на бесплатное образование вплоть до 16-летнего возраста гарантировано каждому начиная с 1990 года.
From 1987, when the first placements to jobs took place, till 1998, 13,000 persons with special needs were placed in jobs. Начиная с 1987 года, когда были приняты первые меры по трудоустройству, и вплоть до 1998 года было трудоустроено 13000 лиц с особыми потребностями.
In February 1992, the Plenipotentiary was recalled after more than a year in office, and his post remained vacant till December 1994 (it was filled again only after the 1993 election). В феврале 1992 года Специальный уполномоченный был снят с должности после более чем года работы, и эта должность оставалась вакантной вплоть до декабря 1994 года (новое назначение на эту должность состоялось только после выборов 1993 года).
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
You got to keep at it till you get all your ducks in a row. Ты должен держать все до поры до времени, и задуманное получится.
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. Но, было три машины, что проехали С полудня и до времени начала стрельбы.
Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
Pickwick replaced the single versions of "Love You till Tuesday" and "Rubber Band" and the alternate version of "When I Live My Dream" with those found on Bowie's debut album, and changed the cover. Лейбл также заменил сингл версии «Love You till Tuesday» и «Rubber Band» и альтернативную версию «When I Live My Dream», на версии с дебютного альбома Боуи, а также изменил обложку.
It was based on the British television series Till Death Us Do Part. Шоу было основано на британском сериале Till Death Us Do Part.
Their song "Dance Till Dawn" was featured on The CW show Gossip Girl. Их песня «Dance Till Dawn» была использована в телесериале Сплетница.
She also talked about the performance of Till the World Ends , saying that at the end of the show, the last song comes on every once in awhile. Также она рассказала об исполнении «Till the World Ends», говоря что в конце шоу каждый раз Минаж выходит на некоторое время во время исполнения финальной песни.
It includes the singles "9 PM (Till I Come)", "Don't Stop!" and "Killer". Получил мировую известность после выхода синглов «9 PM (Till I Come)», «Don't Stop!», «Killer», записанных им под псевдонимом ATB.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Nappo and Till Tiger here. Наппо и Тиль Тайгер в гости к вам.
Till wanted to leave the band himself. Тиль сам ушёл из группы.
Keep your head now, Till. Заткни варежку, Тиль!
Is Till Reiners by you? Тиль Райнерс с тобой?
Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить.
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
Do yourselves a favor, just kick till loose. Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу.
If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли.
I'm looking for Roy Till. Я ищу Роя Тилла.
I don't know Roy Till. Я не знаю Роя Тилла.
Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
Okay, i-in my defense, I wasn't expecting you home till later. Хорошо, в свое оправдание, я не ожидал тебя так скоро.
I wonder how long till Logan sleeps with somebody else. Интересно как скоро Логан с кем-нибудь переспит.
'And don't forget, not long till Pam's Big Birthday Bash! И не забываем, скоро День Рождения Пэм!
so how soon till it's ready to go? Как скоро всё будет готово?
Rush, how long till that program is ready? Раш, программа скоро будет готова?
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
We should wait till it's dark before we leave. Нам следует дождаться, пока стемнеет, чтобы ехать дальше.
It's so late. I waited till my husband dozed off. Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
I can't wait till this picture's finished. Я не могу дождаться окончания съемок фильма.
I think we'd better go back first wait till Master Zhou comes Мне кажется, нам лучше вернутся и дождаться, когда придёт господин Чжоу.
Maybe we should wait till dark. Может мы должны дождаться темноты.
Больше примеров...