Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
There's a policewoman coming to the farm, so we've to keep quiet till she's gone. Эта баба из полиции едет на ферму, мы должны сидеть тихо, пока она здесь.
These will go great in my new place till I get real ones. Пригодятся на новом месте, пока не куплю свои
So you try and try and try till you drive yourself nuts. И ты пробуешь и пробуешь и пробуешь пока не доведёшь себя до безумия
So, are we going to swim till we drown? Что, плаваем, пока не утонем что ли?
'Fear not, till Birnam wood do come to Dunsinane;' and now a wood comes toward Dunsinane. "Не бойся, Пока Бирнамский лес на Дунсинан Не двинулся" - и лес теперь идёт На Дунсинан.
Больше примеров...
До (примеров 5420)
In 1955, he became the organizer of stage orchestra at the Azerbaijan SSR and was its artistic Director till 1964. В 1955 году организовал Государственный эстрадный оркестр Азербайджана, был его художественным руководителем до 1964 года.
So you can flog my back till it's raw? Чтобы ты мог сечь мою спину до костей?
The initial contract was for eight weeks, but he proved popular with listeners and his contract was extended till the end of the year. Изначально контракт был подписан на восемь недель, но, когда шоу стало популярным, его продлили до конца года.
I have ceased to be an authority for him, because I myself am just a weak woman who has not achieved anything in life, who has only worked from morning till night in order to somehow survive. Я перестала быть для него авторитетом, потому что сама всего лишь слабая женщина, которая ничего не добилась в жизни, которая лишь работала с утра до ночи, чтобы как-то выжить».
Three minutes till we're on air. Три минуты до эфира.
Больше примеров...
Только (примеров 626)
Bajoran colonists didn't arrive till the turn of the century. Первые баджорские колонисты добрались до нее только в начале века.
But the room is not ready till after 12 o'clock. Но комната будет готова только после 12.
If we keep this up, we could stay here till Christmas. Если мы будем оправдываться только этим, то можем остаться здесь хоть до Рождества.
This is only till we're done with East Riverside. Я отдам его, как только мы закончим проект в Ист Риверсайде.
It's just... until the trial's over, till this order goes away. Только... пока суд не закончится, пока постановление не исчезнет.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
One till, never got greedy, she's a pro. Одна касса, никогда не жадничает, она профи.
For what it's worth the till's empty, as is the safe below the counter, apart from a few deposit slips. Как бы то ни было касса пуста, в таком же состоянии сейф внизу прилавка за исключением нескольких депозитов.
So the till would be at its fullest? Выходит, касса была полной?
I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой.
Are they just mending the till? А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
It's a perfect system, till someone on the outside knows about it. Идеальная система, до тех пор пока кто-нибудь не прознает об этом.
Till my sister stepped out of whatever comic book she's been living in to ruin it. До тех пор пока моя сестра на появилась из неведомых комиксов и не разрушила ее
Look, she's just here till she finds a new meal ticket. Слушай, она здесь до тех пор пока не найдет себе нового спонсора.
They won't take you seriously till you're walking off the lot. Они не принимают тебя всерьез, до тех пор пока ты не уходишь из магазина.
Till he landed his photo in the paper. До тех пор пока он не поместил свою фотографию в документы.
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
I stayed there till he was gone. Я подождала там, покуда он уйдёт.
Not till I'm fit again. Покуда я не встану на ноги.
Can I watch you fix your car till Phil needs me again? Можно взглянуть, покуда я не нужна Филу, как ты настраиваешь свою тачку?
Lovely lady I'll love you till I'm broke Милашка, любить тебя я буду, покуда денег хватит.
And nothing can or shall content my soul till I am evened with him, wife for wife. И злобы я не утолю, покуда Не разочтусь - женою за жену!
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
The GoN has formulated and been implementing different programs and plan of action for the effective enforcement of the legal provisions till these practice are fully eliminated. ПН разработало и реализует различные программы и план действий в целях эффективного исполнения положений законодательства вплоть до полного искоренения соответствующих явлений.
He was appointed as the fifth Children's Laureate in June 2007, succeeding Jacqueline Wilson, and held this honor till 2009. Он стал пятым Детским Лауреатом в Британии в июне 2007, сменив Жаклин Уилсон, и был им вплоть до 2009 года.
From the moment we wake up in the morning till our head hits the pillow at night our lives are filled with questions. С момента утреннего пробуждения, и вплоть до вечернего отхода ко сну, наша жизнь полна вопросов.
I had requested slides, kind of adamantly, up till the - pretty much, last few days, but was denied access to a slide projector. Я просил возможности использовать слайды, причем довольно настойчиво, вплоть до последних нескольких дней, но мне не разрешили пользоваться слайд-проектором.
till our head hits the pillow at night... и вплоть до вечернего отхода ко сну...
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
I'll hang out till I have to meet you. Ну, я бы просто побродил до времени нашей встречи.
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
You got to keep at it till you get all your ducks in a row. Ты должен держать все до поры до времени, и задуманное получится.
That is till it isn't. До поры до времени.
Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
Lindqvist's impressions of New York were recorded in Manhattan in 1943 and in the short story collection Vägen till Jeriko (The Road to Jericho) 1946. Впечатления Линдквист о большом американском городе Нью-Йорке были описаны в 1943 году в ее произведении Манхэттене, в коротком рассказе сборника Vägen till Jeriko (Дорога в Иерихон, 1946).
Pickwick replaced the single versions of "Love You till Tuesday" and "Rubber Band" and the alternate version of "When I Live My Dream" with those found on Bowie's debut album, and changed the cover. Лейбл также заменил сингл версии «Love You till Tuesday» и «Rubber Band» и альтернативную версию «When I Live My Dream», на версии с дебютного альбома Боуи, а также изменил обложку.
"John Till Minnesota United" (in Swedish). John Till Minnesota United (швед.) (недоступная ссылка).
She also talked about the performance of Till the World Ends , saying that at the end of the show, the last song comes on every once in awhile. Также она рассказала об исполнении «Till the World Ends», говоря что в конце шоу каждый раз Минаж выходит на некоторое время во время исполнения финальной песни.
All open orders are GTC (Good Till Cancelled) and the Deal Desk will execute these orders once triggered. Любой открытый ордер - типа GTC (Good Till Cancelled, "активен пока не отменен"), то есть наши дилеры выполнят его, как только для этого настанут указанные в ордере условия рынка.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Till thinks you are cheating on him. В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь.
Keep your head now, Till. Заткни варежку, Тиль!
Till, from this morning. Тиль, я утром у тебя был.
Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить.
After Karachentsov's successful first experience in the play Autograd 21 (1973), Lenkom's director Mark Zakharov invited him for the main role of Till Eulenspiegel in his next play Till (1974). После успешной пробы Караченцова в первом спектакле «Автоград 21» (1973), Захаров пригласил актёра на главную роль Тиля Уленшпигеля в своём следующем спектакле «Тиль» (1974).
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли.
Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине.
In July, Singer tweeted a picture of actor Lucas Till on the set of the film, which confirmed that he was returning as Havok. В июле Сингер опубликовал в Твиттере фотографию актёра Лукаса Тилла, находящегося на съёмках фильма, тем самым подтвердив, что актёр вернулся к роли Хавока.
Mr. Till Spranger (Germany) and Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) chaired the informal meeting of International Cooperative Programme lead and host country representatives, held in Berlin on 2 October 2012. Неофициальное совещание представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ состоялось под сопредседательством г-на Тилла Шпранглера (Германия) и г-на Перинге Греннфельта (Швеция) в Берлине 2 октября 2012 года.
Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
How long 'till you're ready to go? Как скоро вы будете готовы отбыть?
Wait till you see. Скоро вы их увидите.
How soon till you get the results? Как скоро вы получите результаты?
How soon till we need timbers? Как скоро нам понадобится крепь?
If your boy is connected to Jonas, it won't be long till Whispers will find you. Если тот парень связан с Джонасом, Висперс скоро найдет тебя.
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
I can't wait till he's gone. Не могу дождаться, когда он уйдет.
We should wait till your husband gets here. Мы должны дождаться вашего мужа.
Wait till it's plumb dark, for all I care. Я хочу дождаться полной темноты.
Wait till a proper proposal has been made to you. долго ждать, нужно дождаться, пока тебе сделают предложение.
I can't wait till I get in. Я не могу дождаться.
Больше примеров...