| Let's go, till things calm down. | Давай уедем, пока эта история не уляжется. |
| Get a EKG on Lucille, and keep her on the drip till her pressure's back to normal. | Сделайте Люсиль ЭКГ, и оставьте капельницу, пока давление не нормализуется. |
| Can we not talk about Susan till you start to regain your strength? | Можем мы не говорить о Сьюзан, пока ты не восстановишь силы? |
| You didn't want to see me till you're a full-fledged priest | Ты не хотел видеться со мной, пока не станешь настоящим священником. |
| She tied up with Frenchy at 10%, and that's the last I heard of her till about a month ago, when one of the boys told me she'd turned up here in Chicago again. | И она стала работать с Фрэнки за 10%, и это последнее, что я узнал про нее пока, примерно месяц назад, один из ребят не сказал мне, что она опять вернулась в Чикаго. |
| You have till the weekend to decide. | У тебя есть время до конца недели, чтобы принять решение. |
| We won't see them till nightfall. | Мы не увидим их до вечера. |
| Delay the rain till 1 1:30. | Отсрочить дождь до одиннадцати тридцати. |
| Need to pull car till service. | Надо до сервиса дотащить. |
| Can it wait till the morning? | А до утра он подождет? |
| I didn't wake up till morning, probably about 6:30. | Проснулся только утром, где-то в 6.30. |
| Half the interesting things in my life didn't happen till I turned 15. | Большинство самых интересных вещей в моей жизни произошло только после 15. |
| He committed suicide when he was 19, And I didn't find that out till three years since your question was "have you ever been in love?" | Он покончил с собой, когда ему было 19 и я узнал об этом только 3 года спустя, но так как твой вопрос был "Ты когда-нибудь был влюблен?" |
| Wait till you get a load of this. | Ты только послушай это. |
| We just have to keep coming back till they do. | Вот только мы не отвяжемся, пока они не откроют. |
| And, you know, I remember that it was a Friday, so the till was full and... the guy ran. | И, вы знаете, я запомнила то, что это была пятница, поэтому касса была полная и... парень убежал. |
| Tac-Tac! On the till! | Так-так, а касса? |
| The till was empty, yes? | Касса была пуста, так? |
| When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. | Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой. |
| Are they just mending the till? | А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту. |
| Till my sister stepped out of whatever comic book she's been living in to ruin it. | До тех пор пока моя сестра на появилась из неведомых комиксов и не разрушила ее |
| You get a girl, you can have my room till yours is ready. | Если ты найдешь себе подружку ты можешь воспользоваться моей комнатой до тех пор пока твоя не готова. |
| It'll just be for a little while, till I'm done. | Это только на некоторое время, до тех пор пока я не закончу. |
| Hank, hang on to the bomb till I tell you to let go. | Хенк, держи бомбу до тех пор пока я не скажу тебе отпустить |
| Till we know what this is, we're not going home. | До тех пор пока не узнаем что это, домой мы не вернешься. |
| I stayed there till he was gone. | Я подождала там, покуда он уйдёт. |
| Boys, you take over till Kitty gets back. | Мальчики, вы побудете тут, покуда Китти не вернётся. |
| Not till I'm fit again. | Покуда я не встану на ноги. |
| Lovely lady I'll love you till I'm broke | Милашка, любить тебя я буду, покуда денег хватит. |
| Not satisfied till they have us swollen out like elephants. | Стараются покуда не раздуют тебя, как слониху. |
| He's a dream come true, right till the bitter end. | Его мечта осуществляется, вплоть до горького конца. |
| In 1986, he was promoted as the Professor and worked there till 1988. | В 1968 году был назначен на должность профессора и проработал вплоть до 1985 года. |
| In Statistics Norway a project on census statistics is established and will according to the plans be running till the next 2010 Census. | Статистическое бюро Норвегии разработало проект сбора статистических данных переписей, который, согласно планам, будет осуществляться вплоть до следующей переписи 2010 года. |
| By the end of 1655, there were built new chambers and a church. Three more years till Nikon left the Cathedra in July, 1658, interior decoration was on. | К концу 1655 года были выстроены новые палаты и церковь, но еще три года, вплоть до оставления Никоном Кафедры в июле 1658 года, шла отделка помещений. |
| And we can keep calling the names on the list till St. Swithin's Day, but we have a better chance of getting Herman Valenzuela to talk than any of the other 29. | И мы можем искать свидетелей из нашего списка вплоть до дня Святого Свитина, но гораздо проще будет разговорить Германа Валенсуэлу а потом любого из оставшихся двадцати девяти. |
| Let me stand here till thou remember it. | Припомни, я покамест постою. |
| That no man enter till my tale be done. | Чтоб не вошел сюда никто, покамест |
| Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. | Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать. |
| The services include complete inspection of an object from the beginning of its project creation till the end of its construction. | Услуги включают в себя полный аудит объекта от начала проектирования до времени вселения. |
| 13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. | 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени. |
| 2- minute warning till bath time. | 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны. |
| That is till it isn't. | До поры до времени. |
| Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. | Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки. |
| The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. | Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя. |
| Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. | В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС). |
| Shock Till You Drop also gave a favorable review, stating that they found it to be an "impressive feature debut". | Shock Till You Drop также оставил о ленте благоприятный отзыв, назвав её «впечатляющим дебютом». |
| "Keep It Comin' (Dance Till You Can't Dance No More)" is a single by C+C Music Factory. | Включал в себя композиции: «Кёёр It Comin' (Dance Till You Can't Dance No More)» в исполнении C+C Music Factory feat. |
| One of Sweden's most beloved ice hockey teams, Leksands IF, celebrates its 90th anniversary this year and ASTRAL DOORS has written the official anniversary song, 'Hyllning Till Leksand'. | Одна из наиболее любимых в Швеции хоккейных команд, Leksands IF, в этом году отмечает свое 90-летие. В честь этого события мы написали официальную юбилейную песню - Hyllning Till Leksand . |
| Till the End of Time is the first fully 3D game in the series and features fully voiced dialogue. | Till the End of Time первая полностью трёхмерная и первая в серии игра с полностью озвученными диалогами. |
| Freddie Wadling developed a prosperous solo career, releasing a great number of albums, he recorded songs by John Dowland with the Forge Players in 1998, and very notably the highly acclaimed En skiva till kaffet (1999) and Jag är monstret (2005). | Был успешным сольным музыкантом, выпустив большое количество альбомов; он записывал песни Джона Дауленда с Forge Players в 1998 году, а также очень известные и высоко оценённые критиками «En skiva till kaffet» (1999) и «Jag är monstret» (2005). |
| Till would never do affairs together with a bank robber. | Тиль бы никогда не связался с грабителем. |
| Till wanted to leave the band himself. | Тиль сам ушёл из группы. |
| Is Till Reiners by you? | Тиль Райнерс с тобой? |
| Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. | Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить. |
| After Karachentsov's successful first experience in the play Autograd 21 (1973), Lenkom's director Mark Zakharov invited him for the main role of Till Eulenspiegel in his next play Till (1974). | После успешной пробы Караченцова в первом спектакле «Автоград 21» (1973), Захаров пригласил актёра на главную роль Тиля Уленшпигеля в своём следующем спектакле «Тиль» (1974). |
| Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. | Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине. |
| I'm looking for Roy Till. | Я ищу Роя Тилла. |
| I don't know Roy Till. | Я не знаю Роя Тилла. |
| Mr. Till Spranger (Germany) and Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) chaired the informal meeting of International Cooperative Programme lead and host country representatives, held in Berlin on 2 October 2012. | Неофициальное совещание представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ состоялось под сопредседательством г-на Тилла Шпранглера (Германия) и г-на Перинге Греннфельта (Швеция) в Берлине 2 октября 2012 года. |
| Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. | Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц. |
| So how long do you think till we hear from... | Как думаешь, как скоро нам позвонит... |
| How long till we can fly again? | Как скоро мы снова сможем лететь? |
| So how long till I'm back on the ladder? | Как скоро я смогу взобраться на стремянку? |
| How soon till it gets here? | Как скоро он будет здесь? |
| Don't stop till you reach the field! Go! Move, move, move! | Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад. |
| I'd like to wait till I get another lawyer. | Я хотел бы дождаться другого адвоката. |
| And I can't wait till you join me next week | И не могу дождаться, чтобы встретиться на следующей неделе |
| You were going through so much with your divorce, I just - I wanted to wait till the right moment. | У тебя было столько проблем из-за развода, я просто... просто хотела дождаться подходящего момента. |
| Let's wait till he arrives | Нам надо дождаться его. |
| I just don't know if I should wait till he falls asleep and jump on his bed or just throw him over my shoulder and run off into the woods with him. | Вот только не знаю, стоит ли мне дождаться, пока он уснёт, и запрыгнуть на его кровать, или просто забросить его себе плечо и убежать с ним в лес. |