Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
No screens of any kind till you finish all your homework. Никаких гаджетов, пока не сделаешь домашку.
They got to hold you till the judge comes in on Monday. Они будут держать тебя, пока в понедельник не придет судья.
"Everybody's got one till they get punched in the mouth." "У всех есть план, пока я их не ударил."
"If we wait till the border is crossed, we won't have time to go into position." Если мы будем ждать, пока немцы пересекут границу, у нас не будет времени выйти на оборонительные позиции.
Well, it's not done till I say it's done. Не решено, пока я не скажу.
Больше примеров...
До (примеров 5420)
You were out in the jungle, standing guard from 8:00 till midnight. Ты был вне джунглей, стоял в дозоре с восьми до полуночи.
They won't be here till two. Они не будут здесь до двух.
d I will be the one who loves you d d Till the end of time. Я буду тем, кто тебя любит До конца времён.
Feel free to stay till morning. Оставайтесь здесь до утра.
Prew, stay till morning. Пру, останься до утра.
Больше примеров...
Только (примеров 626)
You wait till your father gets out of prison. Только подожди, когда твой отец выйдет из тюрьмы.
And today he won't be home till after dinner! А сегодня он вернётся домой только после ужина!
I didn't find her till this morning. Я нашла её только утром.
I had to wait till he moved on you before I could zero him. Я опознал его только потому, что он пытался тебя убить.
I've still got to win the general election and the inauguration's not till December. Мне еще нужно победить на всеобщих выборах в мае. Инаугурация только в декабре, так что... откуда мне знать?
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
One till, never got greedy, she's a pro. Одна касса, никогда не жадничает, она профи.
And, you know, I remember that it was a Friday, so the till was full and... the guy ran. И, вы знаете, я запомнила то, что это была пятница, поэтому касса была полная и... парень убежал.
Tac-Tac! On the till! Так-так, а касса?
I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой.
Are they just mending the till? А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
All fun and games till someone gets hurt. Все веселятся и играют до тех пор пока кто-нибудь не пострадает.
Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing. Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах.
And I just didn't realize that till after we got together that I want to be part of this crazy family Nora's always talking about. и просто не понимала до тех пор пока мы не стали вместе что я хочу быть частью этой сумасшедшей семьи, о которой Нора всегда рассказывает.
The personal certificate chosen to work with WM Keeper Light has an effect till the browser is closed, therefore after you finish working with the program you should close all browser windows opened by the user while working with the program. Выбранный для работы с ШМ Кёёрёг Light персональный сертификат действует до тех пор пока не будет закрыт браузер, поэтому при завершении работы с программой необходимо закрыть все окна браузера, открытые пользователем во время работы программы.
Till we find someone to take him in. До тех пор пока мы не найдем того, кто приютит его.
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
Like, let's slip on a purple banana till they put us in the truck. I can do that. Напялим алые бананы, покуда нас не упекли', - тут сколько угодно!
Don't give up till you finish my dear Abbey. Не сдавайся, покуда не закончишь мой любимый Монастрь.
Not satisfied till they have us swollen out like elephants. Стараются покуда не раздуют тебя, как слониху.
Till my head falls off ПОКУДА НЕ СВАЛИТСЯ МОЯ ГОЛОВА
We have circled and circled till we have arrived home again. Перерождаясь раз за разом покуда не вернёмся мы домой.
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
Gattermann conducted the practical education of the students in the laboratory for several years, till the suicide of Victor Meyer. Он вел практические занятия у студентов в лаборатории в течение нескольких лет (вплоть)до самоубийства Виктора Мейера.
The exercise of the right to totally free education till 16 years of age has been guaranteed to all since 1990. Право на бесплатное образование вплоть до 16-летнего возраста гарантировано каждому начиная с 1990 года.
During the next 600 years level of the sea was hesitatingly stood high till the beginning of the 20th century, when it began to sink. Следующие 600 лет уровень моря колеблясь оставался высоким вплоть до начала XX века, когда он стал падать.
At the same time, it would like to stress that the Treaty, as a vital pillar for the maintenance of international peace and security, should be upheld, its provisions respected and its purposes pursued till fulfilment. В то же время мы хотели бы подчеркнуть, что Договору, как жизненно важному элементу поддержания международного мира и безопасности, должна быть обеспечена поддержка, его положения должны соблюдаться, а его цели - осуществляться вплоть до их полной реализации.
But human connection is something that Otto has always struggled with, and he spoke only to you till he was 9 years old and then only the language of his own invention. Но ведь именно с общением у Отто всегда были трудности: "Донор найден" "Совместимость подтверждена" вплоть до 9 лет он разговаривал только с вами, "Начать процедуру?" да и то на его собственном языке.
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
I'll hang out till I have to meet you. Ну, я бы просто побродил до времени нашей встречи.
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
Or perhaps I may defer it, till Kitty runs away. Или может быть отложить до времени, когда Китти соберется бежать?
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
Till further notice, why don't we just... keep everything on my private server? Так что до поры до времени сохрани её на моём персональном сервере.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
Love You till Tuesday is a promotional film designed to showcase the talents of David Bowie, made in 1969. «Love You till Tuesday» - музыкальный промофильм, предназначенный для демонстрации талантов Дэвида Боуи, снятый в 1969 году.
Their song "Dance Till Dawn" was featured on The CW show Gossip Girl. Их песня «Dance Till Dawn» была использована в телесериале Сплетница.
Shock Till You Drop also gave a favorable review, stating that they found it to be an "impressive feature debut". Shock Till You Drop также оставил о ленте благоприятный отзыв, назвав её «впечатляющим дебютом».
The Fan Edition includes performances of "Stardust" and "You're Nobody Till Somebody Loves You". В его исполнении также звучат популярные песни «All of You» (автор Коул Портер) и «You're Nobody till Somebody Loves You».
In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
From the theater's repertoire Till was filmed only in 1992. Из репертуара театра «Тиль» был снят лишь в 1992 году.
Till wanted to leave the band himself. Тиль сам ушёл из группы.
Langer, here's Till Tiger. Лангер, Тиль Тайгер говорит.
Till, from this morning. Тиль, я утром у тебя был.
These works, and above all the double portrait of "Till and Lamme", are also interesting in that the artist gave Thill features a close resemblance to the author. Указанные работы и прежде всего двойной портрет «Тиль и Ламме» интересны также тем, что художник наделил Тиля чертами внешнего сходства с собой.
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине.
In July, Singer tweeted a picture of actor Lucas Till on the set of the film, which confirmed that he was returning as Havok. В июле Сингер опубликовал в Твиттере фотографию актёра Лукаса Тилла, находящегося на съёмках фильма, тем самым подтвердив, что актёр вернулся к роли Хавока.
I'm looking for Roy Till. Я ищу Роя Тилла.
Because the guy russo underestimated Just happens to be wesley till's uncle. Потому что Руссо недооценил случайного появления дядя Уэсли Тилла.
Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
Wait till he starts opening doors for you and pulling back your chair. Подождите, скоро он начнет открывать вам дверь и предлагать кресло.
Dream on. Till I kill you as well. ћечтай дальше. я скоро все равно теб€ убью.
How long till they get here? Как скоро они сюда придут?
Not long till dinner. Ужин скоро будет готов.
I do protest I never injured thee,... but love thee better than thou canst devise... till thou shalt know the reason of my love. Вернись и обнажи свой меч! - Неправда, я тебя не обижал, а скоро до тебя дойдет известье, которое нас близко породнит.
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
I'd like to wait till I get another lawyer. Я хотел бы дождаться другого адвоката.
I thought you wanted to wait till the after party. Я думала, что ты хотела дождаться окончания вечеринки.
I can't wait till you get botox. Я не могу дождаться, когда ты вколешь ботокс.
Only she didn't bother waiting till we broke up to do it. Только не позаботилась дождаться, пока мы расстанемся.
It's so late. I waited till my husband dozed off. Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Больше примеров...