Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
Just wait till the phone company is the government. Вот погоди, пока телефонная компания превратится в правительство.
Okay, Sam, you have 25 seconds till the backup generators kick in. Хорошо, Сэм, у тебя 25 секунд пока резервные генераторы не включатся.
We can't even move forward till we verify the heart belonged to Kathryn, and I am still waiting for the D.N.A. test results. Мы не можем ничего предпринять, пока не убедимся, что это сердце Кэтрин, но результаты анализа ДНК ещё не пришли.
'Course, you don't get to wear it till you graduate from the academy, but... every time you pin it on your uniform, you'd think of your dad and what he represented. Конечно, ты не сможешь его носить пока не закончишь академию, но... каждый раз прикрепляя его на свою униформу, будешь вспоминать своего отца и то, что он олицетворял.
How long till we get a fix on this mutation thing? Забудь. Сколько ждать, пока пройдёт мутация?
Больше примеров...
До (примеров 5420)
You'll keep this Comey fellow in custody till we do? Ты будешь держать под арестом этого Коми до выяснения?
You'll be remanded in custody till the end of the trial, when you'll be brought back for sentencing. Вы будете заключены под стражу до окончания судебного процесса, затем вы вернетесь для вынесения приговора.
ls it okay if I leave this here till Rachel's birthday party? Ничего если я это здесь оставлю до вечеринки в честь Рейчел?
Loyalty till UnderVerse come. Верность до последней минуты.
Prew, stay till morning. Пру, останься до утра.
Больше примеров...
Только (примеров 626)
No, not till two days ago. Нет, только два дня назад.
Bruno will only wait till four. Бруно будет ждать тебя только до четырех.
I'm afraid there's nothing till after the 19th. Боюсь, что это возможно только после 19-го.
Whether your computer's ready or not, there are only 318 days till the year 2000. Вы подготовили ваш компьютер или нет, осталось только 318 дней до 2000 года.
I'm surprised you didn't think this was worth your while telling me till just now. Я удивлен, что ты не подумал, что это стоящая информация, говоришь мне только сейчас.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
One till, never got greedy, she's a pro. Одна касса, никогда не жадничает, она профи.
Tac-Tac! On the till! Так-так, а касса?
The till was empty, yes? Касса была пуста, так?
I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой.
When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
Till my sister stepped out of whatever comic book she's been living in to ruin it. До тех пор пока моя сестра на появилась из неведомых комиксов и не разрушила ее
Just till we sort things out. До тех пор пока мы всё не выясним.
till after they stop - до тех пор пока они встречаются.
Look, she's just here till she finds a new meal ticket. Слушай, она здесь до тех пор пока не найдет себе нового спонсора.
Break in the sun till the sun breaks down Застилают солнечный свет до тех пор пока солнце не погаснет
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
Now, you kids practice till I come back. Ну, вы, ребята, репетируйте покуда я не вернусь.
He's probably long gone by now, but till they find him, I wouldn't be opening the door without an adult. Возможно его уже и след простыл, но покуда его не поймали, не стоит открывать дверь без взрослого.
And don't give up trying till you've made her safe. И не сдавайся, покуда она не согласится.
Not till you show me. Никакого туалета, покуда не покажешь.
Till my head falls off ПОКУДА НЕ УПАДЕТ МОЯ ГОЛОВА
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
There were patients kept down here till the 1950s. Здесь были пациенты вплоть до 1950 года.
Give him a little of what you gave those folks in the crowd today, and we can run ads 24/7 till election day. Дайте ему хотя бы толику того, что дали сегодня этой толпе народу, и наши рекламные лозунги будут круглосуточно крутиться вплоть до дня выборов.
Implementation of the Program was embarked upon and carried on gradually - and unsatisfactorily - by some ministries up till the next change of government. Осуществление данной Программы началось и велось несколькими министерствами вплоть до следующей смены правительства, но крайне медленно и далеко не эффективно.
The Indus cotton industry was well developed and some methods used in cotton spinning and fabrication continued to be practiced till the modern Industrialisation of India. Производство хлопка в долине Инда было весьма развито, а некоторые методы, которые применялись в те времена для хлопкопрядения и обработки, продолжали использоваться вплоть до периода современной индустриализации Индии.
Tuberculosis patients are granted and paid the benefit for the time till the recovery of their ability to work or till the date when disability is established. Больным туберкулезом предоставляется и выплачивается пособие в течение всего периода болезни вплоть до восстановления трудоспособности или даты установления инвалидности.
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
2- minute warning till bath time. 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны.
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки.
Till further notice, why don't we just... keep everything on my private server? Так что до поры до времени сохрани её на моём персональном сервере.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
Love You till Tuesday is a promotional film designed to showcase the talents of David Bowie, made in 1969. «Love You till Tuesday» - музыкальный промофильм, предназначенный для демонстрации талантов Дэвида Боуи, снятый в 1969 году.
Shock Till You Drop also gave a favorable review, stating that they found it to be an "impressive feature debut". Shock Till You Drop также оставил о ленте благоприятный отзыв, назвав её «впечатляющим дебютом».
Near the end of the track, you have the two girls singing 'Till the angels save us all' and that sent chills down my neck. Под конец, когда две девочки стали петь строку «Till the angels save us all», у меня вниз по шее прошёл озноб.
"Keep It Comin' (Dance Till You Can't Dance No More)" is a single by C+C Music Factory. Включал в себя композиции: «Кёёр It Comin' (Dance Till You Can't Dance No More)» в исполнении C+C Music Factory feat.
Freddie Wadling developed a prosperous solo career, releasing a great number of albums, he recorded songs by John Dowland with the Forge Players in 1998, and very notably the highly acclaimed En skiva till kaffet (1999) and Jag är monstret (2005). Был успешным сольным музыкантом, выпустив большое количество альбомов; он записывал песни Джона Дауленда с Forge Players в 1998 году, а также очень известные и высоко оценённые критиками «En skiva till kaffet» (1999) и «Jag är monstret» (2005).
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Till thinks you are cheating on him. В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь.
From the theater's repertoire Till was filmed only in 1992. Из репертуара театра «Тиль» был снят лишь в 1992 году.
And Till, one more thing: Тиль, ещё кое-что:
Is Till Reiners by you? Тиль Райнерс с тобой?
Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить.
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли.
In July, Singer tweeted a picture of actor Lucas Till on the set of the film, which confirmed that he was returning as Havok. В июле Сингер опубликовал в Твиттере фотографию актёра Лукаса Тилла, находящегося на съёмках фильма, тем самым подтвердив, что актёр вернулся к роли Хавока.
I'm looking for Roy Till. Я ищу Роя Тилла.
Mr. Till Spranger (Germany) and Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) chaired the informal meeting of International Cooperative Programme lead and host country representatives, held in Berlin on 2 October 2012. Неофициальное совещание представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ состоялось под сопредседательством г-на Тилла Шпранглера (Германия) и г-на Перинге Греннфельта (Швеция) в Берлине 2 октября 2012 года.
Because the guy russo underestimated Just happens to be wesley till's uncle. Потому что Руссо недооценил случайного появления дядя Уэсли Тилла.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
You tell us how long till they come, you talk. Ты скажешь нам как скоро они сюда придут, говори.
How long do you think till they start our chemo? Как думаете, скоро начнётся химиотерапия?
How long till you can walk? Ты скоро сможешь уйти?
Won't be long till Fitz retakes control of the system. Фитц скоро возьмёт контроль над системой.
Won't be long till it's just the two of us. Очень скоро нас останется только двое.
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
Ava: As much as told her wait till daddy got home. Сказала ей дождаться, когда папочка вернется домой.
Can't wait till they keep me up kickboxing. Не могу дождаться, когда они начнут буцать меня.
Let's wait till he arrives Нам надо дождаться его.
You got to wait till after the election. Ты должен дождаться выборов.
I tell you, I can't wait till G.G. starts school. Не могу дождаться, когда ДжиДжи пойдет в школу.
Больше примеров...