| Need you to lay low till we get a handle on this. | Нужно, чтобы ты затаился, пока мы не разберемся с этим. |
| You know, just till I figure it out. | Только пока я не улажу всё. |
| Bambi, don't say another word till after the hunter shoots your mother. | Бемби, не говори ни слова, пока охотники не застрелят твою маму |
| So you try and try and try till you drive yourself nuts. | И ты пробуешь и пробуешь и пробуешь пока не доведёшь себя до безумия |
| 'Fear not, till Birnam wood do come to Dunsinane;' and now a wood comes toward Dunsinane. | "Не бойся, Пока Бирнамский лес на Дунсинан Не двинулся" - и лес теперь идёт На Дунсинан. |
| You're grounded till you're 30. | Ты под домашним арестом до 30-летия. |
| You should wear a garbage bag till you get to the elevator. | Прикройся мусорным пакетом, пока идешь до лифта. |
| You're staying till this thing is settled. | Вы останетесь до того, как все прояснится. |
| And how long till it gets in the town? | И как долго ему стоит добраться до города? |
| Two mikes till launch. | До взлета две минуты. |
| I didn't hear about them till a few years ago. | Я первый раз услышала о них только пару лет назад. |
| The 327 didn't come out till '62. | Модель 1,2 литра появилась только в 1962. |
| I obviously asked if Lucy knew about me, but Rita was always adamant that she wouldn't tell her till she was 18. | Конечно, я спрашивал, знает ли Люси обо мне, но Рита всегда была непреклонна в своем решении сказать ей только в 18 лет. |
| We just have to keep coming back till they do. | Вот только мы не отвяжемся, пока они не откроют. |
| I won't wear a disguise till I get a raise! | Я переоденусь только тогда, когда буду получать больше 45 тысяч в месяц. |
| The till will be empty, if that's what you're smiling about. | Касса пуста, если это вызвало у Вас улыбку. |
| And, you know, I remember that it was a Friday, so the till was full and... the guy ran. | И, вы знаете, я запомнила то, что это была пятница, поэтому касса была полная и... парень убежал. |
| I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. | Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой. |
| When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. | Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой. |
| Are they just mending the till? | А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту. |
| The IT enterprise, till recently subsidiary of Volkswagen, is a component of a network from Lower Saxony which wants to bundle up the competence in the matter of Galileo uses in the triangle between Hannover, Brunswick and Wolfsburg. | Предприятие ИТ, до тех пор пока недавно дочернее общество Фольксвагена, составная часть нижнесаксонской сети, которая хочет связывать компетенцию в вопросах приложений Galileo в треугольнике между Ганновером, Брауншвейгом и Вольфсбургом. |
| Till they could go no higher | До тех пор пока выше подняться нельзя было |
| Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing. | Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах. |
| No one cared who I was till I put on the mask. | Никому не было до меня дела, до тех пор пока я не надел маску. |
| I mean, just till I figure out how to pop the question? | Я имею в виду, до тех пор пока я не найду подходящего момента чтобы сделать предложение? |
| Now, you kids practice till I come back. | Ну, вы, ребята, репетируйте покуда я не вернусь. |
| I stayed there till he was gone. | Я подождала там, покуда он уйдёт. |
| I'll work it till I expire with speaking. | Я буду уговаривать её, покуда сил достанет. |
| He's probably long gone by now, but till they find him, I wouldn't be opening the door without an adult. | Возможно его уже и след простыл, но покуда его не поймали, не стоит открывать дверь без взрослого. |
| Till he fell off a roof. | Покуда не свалился с крыши. |
| Let's do the show that I was planning on right up till September 10. | Устроим шоу какое я планировал вплоть до 10-го сентября. |
| A further task: throughout till 2003 counselling and judges training in the criminal department. | Помимо этого, вплоть до 2003 года оказывал консультативную помощь и занимался профессиональной подготовкой судей в отделении по уголовным делам. |
| The exercise of the right to totally free education till 14 years of age has been guaranteed to all since 1963. | Начиная с 1963 года каждому гарантировано право на бесплатное образование вплоть до 14-летнего возраста. |
| Rs. 500 per month had been sanctioned to them as assistance till they attain the age of 18 years. | Им было назначено пособие в размере 500 индийских рупий в месяц, которое будет выплачиваться вплоть до достижения ими 18 лет. |
| The increase in the employment rate continued till 2009, when the employment rate of women was 68 per cent and that of men was 69 per cent. | Уровень занятости продолжал расти вплоть до 2009 года, когда доля занятости женщин достигала 68%, а доля занятости мужчин - 69%. |
| Let me stand here till thou remember it. | Припомни, я покамест постою. |
| That no man enter till my tale be done. | Чтоб не вошел сюда никто, покамест |
| Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. | Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать. |
| The services include complete inspection of an object from the beginning of its project creation till the end of its construction. | Услуги включают в себя полный аудит объекта от начала проектирования до времени вселения. |
| 2- minute warning till bath time. | 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны. |
| That is till it isn't. | До поры до времени. |
| But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. | Но, было три машины, что проехали С полудня и до времени начала стрельбы. |
| Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. | Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки. |
| The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. | Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя. |
| Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. | В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС). |
| High season/ low season periods: Open from December till April. | Высокие сезоны/низко приправляют периоды: Open from december till april. |
| Love You till Tuesday is a promotional film designed to showcase the talents of David Bowie, made in 1969. | «Love You till Tuesday» - музыкальный промофильм, предназначенный для демонстрации талантов Дэвида Боуи, снятый в 1969 году. |
| Eminem, who had begun to gain mainstream success, insulted Insane Clown Posse in interviews, tours, and the song "Till Hell Freezes Over". | Эминем, который стал очень популярным, оскорблял ICP в интервью, турах и в песне «Till Hell Freezes Over». |
| On June 16, 2009, his second studio album Hustle Till I Die, was released under Hypnotize Minds and Select-O-Hits. | 16 июня 2009 года его второй студийный альбом Hustle Till I Die, был выпущен лейблом Hypnotize Minds и Select-O-Hits. |
| In March 2011, Spears's manager Larry Rudolph told MTV News that the tour would have a "post-apocalyptic vibe", and commented that "Till The World Ends" "keeps becoming a theme for us." | В марте 2011, менеджер Спирс, Ларри Рудольф рассказал MTV News, что тур будет иметь "пост-апокалиптическую атмосферу" и прокомментировал что: "«Till the World Ends» станет главной темой для нас." |
| Till thinks you are cheating on him. | В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь. |
| From the theater's repertoire Till was filmed only in 1992. | Из репертуара театра «Тиль» был снят лишь в 1992 году. |
| Langer, here's Till Tiger. | Лангер, Тиль Тайгер говорит. |
| Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. | Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить. |
| After Karachentsov's successful first experience in the play Autograd 21 (1973), Lenkom's director Mark Zakharov invited him for the main role of Till Eulenspiegel in his next play Till (1974). | После успешной пробы Караченцова в первом спектакле «Автоград 21» (1973), Захаров пригласил актёра на главную роль Тиля Уленшпигеля в своём следующем спектакле «Тиль» (1974). |
| If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley | Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли. |
| Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. | Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине. |
| I'm looking for Roy Till. | Я ищу Роя Тилла. |
| Mr. Till Spranger (Germany) and Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) chaired the informal meeting of International Cooperative Programme lead and host country representatives, held in Berlin on 2 October 2012. | Неофициальное совещание представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ состоялось под сопредседательством г-на Тилла Шпранглера (Германия) и г-на Перинге Греннфельта (Швеция) в Берлине 2 октября 2012 года. |
| Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. | Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц. |
| How long till we get the money? | (ЖЕН) Как скоро мы получим деньги? |
| Now, wait till you see the panoramic city to ocean views at night. | И сейчас, очень скоро, вы увидите панораму города и вид на океан ночью. |
| "Wait till you see what I'm up to." | "Скоро узнаешь, чем я занимаюсь". |
| How soon till you get the results? | Как скоро вы получите результаты? |
| Wait till you meet her. | Подождите, вы скоро с ней встретитесь. |
| I have to wait here till my ice cream case... | Мне нужно будет дождаться своего дела о мороженом... |
| Shouldn't we at least wait till night-time? | Может нам хотя бы дождаться темноты? |
| I can't wait till a jury hears that. | Не могу дождаться, когда присяжные это услышат. |
| You really couldn't wait till it comes out in the theaters? | Ты что, не мог дождаться, пока фильм выйдет на экраны? |
| I can't wait till I get in. | Я не могу дождаться. |