| Stand by till I contact you. | Ждите, пока я с вами не свяжусь. |
| Not till we hear from Lena. | Нет, пока не поговорим с Линой. |
| Not till I get some answers. | Не отпущу, пока не получу ответы. |
| Wait till he gets in his car. | Подождем пока он выйдет, сядет в машину. |
| I didn't know I knew him till after, when it was in the paper. | Я не знал, что был с ним знаком, пока не прочитал о нём в газетах |
| You told me to lose your number till Christmas. | Ты сказала забыть твой номер до Рождества. |
| Yes, as long as you don't chase them till I'm retired. | Да, если вы не будете преследовать их до моего ухода. |
| Either we go now, or we hide out somewhere till dark. | Либо надо идти сейчас, либо нам надо где-то укрыться до темна. |
| We've got till nine o'clock tomorrow morning, which is... | У нас времени до 9 утра, а это... |
| During the festival we have special 10% discount for the wine chart, and also we have the "Happy Hours" which include a 10% discount for the whole menu from 12:00 till 17:00. | Во время фестиваля действуют специальные скидки до 10% на винную карту, а также действует "Happy Hours", которая представляет собой скидку размером 10% на все меню с 12:00 до 17:00. |
| Now they're saying it won't be here till Tuesday. | Говорят, приедет только во вторник. |
| I just got to wait till after my raid. | Только придется подождать до конца рейда. |
| This argument was resolved in a matter of days and the stamps were allowed to be sold from March with the proviso that these stamps would only be valid for use till 31 May 1919. | Спор разрешился в считанные дни, и продажа марок была разрешена с марта с тем условием, что они будут пригодны к почтовому обращению только до 31 мая 1919 года. |
| So he didn't start a tab till 6:57? | Так он сделал заказ только в 6:57? |
| I just need a place to stay for a few nights, till I get on my feet. | Мне только где-нибудь ночевать, пока я не устроюсь. |
| You guys can't come over here 'cause my till's broken. | О, нет. Ребята, не вставайте сюда, потому что моя касса сломалась. |
| The till will be empty, if that's what you're smiling about. | Касса пуста, если это вызвало у Вас улыбку. |
| Tac-Tac! On the till! | Так-так, а касса? |
| So the till would be at its fullest? | Выходит, касса была полной? |
| The till was empty, yes? | Касса была пуста, так? |
| Invade their privacy till they go crazy themselves. | Вторгайся в их личное пространство, до тех пор пока они сами не сойдут с ума. |
| Not till I get u out of coal country alive. | Нет, до тех пор пока я не вывезу вас из этой угольной страны живой. |
| Come back with me, you can stay with me till things get sorted, whatever happens. | Пойдемте со мной, вы можете остаться у меня, до тех пор пока все не решится, чтобы ни случилось. |
| We promise to revert with a satisfying reply for your complaint within two days, and keep controlling the issue till the moment the problem is solved. | Мы обещаем вернуться с ответом на Вашу претензию в течении двух дней и держать ситуацию под контролем до тех пор пока проблема не будет разрешена. |
| Till the day we die. | До тех пор пока не умрём. |
| I stayed there till he was gone. | Я подождала там, покуда он уйдёт. |
| And don't give up trying till you've made her safe. | И не сдавайся, покуда она не согласится. |
| Don't give up till you finish my dear Abbey. | Не сдавайся, покуда не закончишь мой любимый Монастрь. |
| Not satisfied till they have us swollen out like elephants. | Стараются покуда не раздуют тебя, как слониху. |
| And nothing can or shall content my soul till I am evened with him, wife for wife. | И злобы я не утолю, покуда Не разочтусь - женою за жену! |
| You don't mention Colson's name till the third paragraph. | Ты не упоминаешь Колсона вплоть до третьего параграфа. |
| We tried, but their agent says they're still on the beach and they won't be off the sand till November. | Мы пытались, но их агент сказал, что они все еще на пляже, и будут кувыркаться в песке вплоть до ноября. |
| Next stage consists in computing their geometric mean, which is continued till the lowest weighting level within the weight system, with the use of the following formula: | Следующий этап заключается в расчете геометрического среднего этих соотношений цен вплоть до самого нижнего уровня взвешивания в рамках системы весов с использованием следующей формулы: |
| In February 1992, the Plenipotentiary was recalled after more than a year in office, and his post remained vacant till December 1994 (it was filled again only after the 1993 election). | В феврале 1992 года Специальный уполномоченный был снят с должности после более чем года работы, и эта должность оставалась вакантной вплоть до декабря 1994 года (новое назначение на эту должность состоялось только после выборов 1993 года). |
| development and design department of company Compel Rail inc. covers complex project and design development of products, till to testing and approval of products and their commission according to relevant instructions. | Проёктный отдёл разработок и конструкторскоё бюро компании Компёл Раил а.о обёспёчивают полноё проёктноё и конструкторскоё развитиё издёлий, вплоть до их испытания. |
| Let me stand here till thou remember it. | Припомни, я покамест постою. |
| That no man enter till my tale be done. | Чтоб не вошел сюда никто, покамест |
| Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. | Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать. |
| 13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. | 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени. |
| 2- minute warning till bath time. | 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны. |
| You got to keep at it till you get all your ducks in a row. | Ты должен держать все до поры до времени, и задуманное получится. |
| That is till it isn't. | До поры до времени. |
| But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. | Но, было три машины, что проехали С полудня и до времени начала стрельбы. |
| The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. | Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя. |
| Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. | В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС). |
| Lindqvist's impressions of New York were recorded in Manhattan in 1943 and in the short story collection Vägen till Jeriko (The Road to Jericho) 1946. | Впечатления Линдквист о большом американском городе Нью-Йорке были описаны в 1943 году в ее произведении Манхэттене, в коротком рассказе сборника Vägen till Jeriko (Дорога в Иерихон, 1946). |
| One of Sweden's most beloved ice hockey teams, Leksands IF, celebrates its 90th anniversary this year and ASTRAL DOORS has written the official anniversary song, 'Hyllning Till Leksand'. | Одна из наиболее любимых в Швеции хоккейных команд, Leksands IF, в этом году отмечает свое 90-летие. В честь этого события мы написали официальную юбилейную песню - Hyllning Till Leksand . |
| She also talked about the performance of Till the World Ends , saying that at the end of the show, the last song comes on every once in awhile. | Также она рассказала об исполнении «Till the World Ends», говоря что в конце шоу каждый раз Минаж выходит на некоторое время во время исполнения финальной песни. |
| The large gap of time between Star Ocean: The Second Story and Till the End of Time, in terms of in-universe chronology, can be explained by the series' choice to emphasize the setting of its fictional world rather than focus on its characters. | Большой хронологический промежуток между событиями Star Ocean: The Second Story и Till the End of Time объясняется желанием разработчиков обратить внимание игроком на устройство вымышленной вселенной, а не на персонажей и их взаимодействия. |
| Good till cancelled: An order given to a broker usually at a particular price which remains in place until executed or cancelled by the customer. | Good till cancelled: Действителен до отмены: приказ брокеру о совершении сделки по определённой цене, действующий до исполнения или до уведомления об отмене. |
| Till would never do affairs together with a bank robber. | Тиль бы никогда не связался с грабителем. |
| From the theater's repertoire Till was filmed only in 1992. | Из репертуара театра «Тиль» был снят лишь в 1992 году. |
| Till wanted to leave the band himself. | Тиль сам ушёл из группы. |
| Langer, here's Till Tiger. | Лангер, Тиль Тайгер говорит. |
| Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. | Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить. |
| Do yourselves a favor, just kick till loose. | Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу. |
| I mean, she's till's daughter. | В смысле, она дочь Тилла. |
| If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley | Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли. |
| In July, Singer tweeted a picture of actor Lucas Till on the set of the film, which confirmed that he was returning as Havok. | В июле Сингер опубликовал в Твиттере фотографию актёра Лукаса Тилла, находящегося на съёмках фильма, тем самым подтвердив, что актёр вернулся к роли Хавока. |
| Because the guy russo underestimated Just happens to be wesley till's uncle. | Потому что Руссо недооценил случайного появления дядя Уэсли Тилла. |
| Wait till this goes national.: | Скоро пойдет по всем крупным каналам: |
| 'And don't forget, not long till Pam's Big Birthday Bash! | И не забываем, скоро День Рождения Пэм! |
| How long till we know for sure? | Скоро мы узнаем наверняка? |
| How long till they die? | Как скоро они умрут? |
| So, how much longer till we reach Inferna Prime? | ["Восхождение"] ["Восхождение"] Как скоро мы будем на Инферно Прайм? |
| Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. | А вот как мы можем достаточно охлаждать людей, чтобы дождаться реанимации. |
| Shouldn't we at least wait till night-time? | Может нам хотя бы дождаться темноты? |
| 'cause I just can't wait till you write me | Поскольку я просто не могу дождаться пока ты напишешь мне. |
| We should wait till your husband gets here. | Мы должны дождаться вашего мужа. |
| (Sighs) I cannot wait till I'm a brother... and I can do that to some other pathetic pledge. (Laughs) | Не могу дождаться, когда стану братом... чтобы делать то же самое с другим жалким новичком. |