Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
Keep going till I figure this out. Не останавливайтесь, пока я не выясню, что произошло.
Go slowly till you feel a pop. Двигайся медленно, пока не почувствуешь щелчок.
But she's reluctant to sell till she understands what's behind it. Но она не хочет продавать, пока не поймёт что за этим стоит.
I'll... keep fighting... till I die. я... буду дратьс€... пока не умру.
"If we wait till the border is crossed, we won't have time to go into position." Если мы будем ждать, пока немцы пересекут границу, у нас не будет времени выйти на оборонительные позиции.
Больше примеров...
До (примеров 5420)
It was just, "Come in," probably another two sessions, ten till ten and out we came with the basic tracks for the album. Это было просто как, "Входите," возможно еще две сессии с 10 до 10 и так получались основные треки на альбоме.
The percentage of boys and girls, from primary education till the completion year of compulsory education, is accordingly the birth rate of boys and girls. На уровне начального образования и до окончания обязательной средней школы доля учащихся мужского и женского пола соответствует доле рождающихся мальчиков и девочек.
Well, I'm busy till four. Я занят до четырех.
Feel free to stay till morning. Оставайтесь здесь до утра.
Three minutes till we're on air. Три минуты до эфира.
Больше примеров...
Только (примеров 626)
Yes, evidently the razor wasn't invented till sometime in the late '80s. Да, вероятно бритьё изобрели только в конце восьмидесятых.
I thought that was just till the cake. Я думал только до десерта
The night is young, and I'm not hitting the rack till I get a little action. Ночь только началась, и я не пойду домой, пока не оторвусь по полной.
Orders for Tall Commercial Pine Christmas Trees are Taken only till 15-th December!!! Заказы на большие искусственные елки принимаются только до 15 декабря!!!
Till Day 13 we will be backpacking. A short bus transfer brings us to the village of Dobriniste. До 13 дня пути, маршрут продолжается только с рюкзаком.Короткий переезд на автобусе отведет в село Добринище.Подъем по горной дороге до хижи"Безбог"(7400фут.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
You guys can't come over here 'cause my till's broken. О, нет. Ребята, не вставайте сюда, потому что моя касса сломалась.
One till, never got greedy, she's a pro. Одна касса, никогда не жадничает, она профи.
Tac-Tac! On the till! Так-так, а касса?
The till was empty, yes? Касса была пуста, так?
I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
The IT enterprise, till recently subsidiary of Volkswagen, is a component of a network from Lower Saxony which wants to bundle up the competence in the matter of Galileo uses in the triangle between Hannover, Brunswick and Wolfsburg. Предприятие ИТ, до тех пор пока недавно дочернее общество Фольксвагена, составная часть нижнесаксонской сети, которая хочет связывать компетенцию в вопросах приложений Galileo в треугольнике между Ганновером, Брауншвейгом и Вольфсбургом.
I'm Kenny Powers, I'll be your new PE teacher till Coach Booth's back is fixed. Я Кенни Пауэрс, Я буду вашим новым учителем по физкультуре до тех пор пока тренер Бут не поправится.
Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing. Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах.
Bo and my daddy... they'd come out and play with us from time to time, till Bowman got so big, he started running them over. Бо и мой отец... выходили время от времени поиграть с нами, до тех пор пока Боуман не вырос и не начал переигрывать их.
Till we find someone to take him in. До тех пор пока мы не найдем того, кто приютит его.
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
I'll work it till I expire with speaking. Я буду уговаривать её, покуда сил достанет.
Can I watch you fix your car till Phil needs me again? Можно взглянуть, покуда я не нужна Филу, как ты настраиваешь свою тачку?
Like, let's slip on a purple banana till they put us in the truck. I can do that. Напялим алые бананы, покуда нас не упекли', - тут сколько угодно!
Not till you show me. Никакого туалета, покуда не покажешь.
Till my head falls off ПОКУДА НЕ СВАЛИТСЯ МОЯ ГОЛОВА
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
Well, we're sold out till next January. Ну, мы распроданы вплоть до следующего января.
Gattermann conducted the practical education of the students in the laboratory for several years, till the suicide of Victor Meyer. Он вел практические занятия у студентов в лаборатории в течение нескольких лет (вплоть)до самоубийства Виктора Мейера.
I've recorded birthday messages for both of my daughters, for every birthday till they're eighteen. Я записала послания ко Дню рождения для обоих моих дочерей, на каждый День рождения вплоть до их восемнадцатилетия.
By the end of 1655, there were built new chambers and a church. Three more years till Nikon left the Cathedra in July, 1658, interior decoration was on. К концу 1655 года были выстроены новые палаты и церковь, но еще три года, вплоть до оставления Никоном Кафедры в июле 1658 года, шла отделка помещений.
Willewalde remained the head of the military art division of the Imperial Academy of Arts till its reform in the 1890s. Виллевальде руководил батальным классом академии художеств вплоть до реформы её в 1890-х годах.
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
You got to keep at it till you get all your ducks in a row. Ты должен держать все до поры до времени, и задуманное получится.
Or perhaps I may defer it, till Kitty runs away. Или может быть отложить до времени, когда Китти соберется бежать?
That is till it isn't. До поры до времени.
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
"Love You till Tuesday" and "Come and Buy My Toys" were among the few songs on the album with a lead (acoustic) guitar, the former heavily augmented by strings. Композиции «Love You Till Tuesday» и «Come and Buy My Toys» были одними из немногих песен, в которых ведущим инструментом была акустическая гитара.
Good Till Canceled means pending order will remain active without any time limit, unless a trader to do it manually cancel. Good Till Отменен средства отложенный ордер будет оставаться активным без какой-либо срок, если торговец сделать это вручную отменить.
Their song "Dance Till Dawn" was featured on The CW show Gossip Girl. Их песня «Dance Till Dawn» была использована в телесериале Сплетница.
In March 2011, Spears's manager Larry Rudolph told MTV News that the tour would have a "post-apocalyptic vibe", and commented that "Till The World Ends" "keeps becoming a theme for us." В марте 2011, менеджер Спирс, Ларри Рудольф рассказал MTV News, что тур будет иметь "пост-апокалиптическую атмосферу" и прокомментировал что: "«Till the World Ends» станет главной темой для нас."
The large gap of time between Star Ocean: The Second Story and Till the End of Time, in terms of in-universe chronology, can be explained by the series' choice to emphasize the setting of its fictional world rather than focus on its characters. Большой хронологический промежуток между событиями Star Ocean: The Second Story и Till the End of Time объясняется желанием разработчиков обратить внимание игроком на устройство вымышленной вселенной, а не на персонажей и их взаимодействия.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Till thinks you are cheating on him. В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь.
Nappo and Till Tiger here. Наппо и Тиль Тайгер в гости к вам.
Till wanted to leave the band himself. Тиль сам ушёл из группы.
Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить.
These works, and above all the double portrait of "Till and Lamme", are also interesting in that the artist gave Thill features a close resemblance to the author. Указанные работы и прежде всего двойной портрет «Тиль и Ламме» интересны также тем, что художник наделил Тиля чертами внешнего сходства с собой.
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
Do yourselves a favor, just kick till loose. Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу.
Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине.
I don't know Roy Till. Я не знаю Роя Тилла.
Because the guy russo underestimated Just happens to be wesley till's uncle. Потому что Руссо недооценил случайного появления дядя Уэсли Тилла.
Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
And how long till I start feeling... you know, different? И как скоро я начну чувствовать... ну вы знаете, по другому?
If she reached out to Emily, it's only a matter of time till she shows up on my doorstep, and I don't want her anywhere near Cadence. Если она связалась с Эмили, значит совсем скоро она окажется на пороге моего дома, а я не хочу, чтобы она приближалась к Кейденс.
How long till you think your man's back? Скоро ваш начальник подойдёт?
Just wait till I take over Manhattan, baby. Мы скоро весь Манхеттен обставим.
It won't be long till his full sight returns. Очень скоро его зрение вернется - Малыш, ты можешь меня видеть?
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
I thought that could wait till dinner, when I got her all to myself. Думал, что смогу дождаться ужина, когда она полностью будет моей.
I can't wait till I grow up so I can have beautiful things. Не могу дождаться момента, когда вырасту и смогу иметь такие прекрасные вещи.
I can't wait till this place gets back to normal. Я не могу дождаться, когда это место снова станет нормальным.
What do you do if you can't wait till the next morning to eat those leftovers? И что же ты делаешь, если не можешь дождаться следующего утра, чтобы их съесть?
What if we wait till the baby's born? А если дождаться рождения ребёнка?
Больше примеров...