| But I'm not supposed to dig it up till I'm 21. | Но ее нельзя выкапывать, пока мне не исполнится 21 год. |
| Back then, we'd play these albums again and again till they were filled with skips and clicks and pops. | Раньше, всё снова и снова, мы проигрывали эти записи, пока в них не появлялись щелчки и хлопки. |
| Why don't you just stay here till you figure things out? | Почему бы тебе не остаться здесь, пока все не прояснится? |
| So you try and try and try till you drive yourself nuts. | И ты пробуешь и пробуешь и пробуешь пока не доведёшь себя до безумия |
| Why don't we wait till we get to the aquarium to take a picture, dude? | Дружочек, может, подождем с фото, пока не доберемся до океанариума? |
| I said to myself If I manage to spend the whole night "with you, till seven in the morning" no matter how... | Я загадала, что если проведу с тобой эту ночь... до 7 часов утра... Неважно как... |
| I didn't stay till the end end, if that's what you mean. | Ну хорошо, до самого самого конца я не оставался. |
| Feel free to stay till morning. | Оставайтесь здесь до утра. |
| How long till the turn at Massif? | Сколько до поворота на массиве? |
| That's your ration till lunch. | Это твой рацион до обеда. |
| I thought you guys weren't moving in till next week. | Я думала, вы переедете только на следующей неделе. |
| Pancake house don't open till 8:00. | "Блинная" открывается только в восемь. |
| No, the place is not open till Tuesday. | Нет, магазин открывается только во вторник. |
| I mean, we came all the way down here, and she's not coming in till Thursday. | Мы проделали весь этот путь, а она прилетит только в четверг. |
| Till Day 13 we will be backpacking. A short bus transfer brings us to the village of Dobriniste. | До 13 дня пути, маршрут продолжается только с рюкзаком.Короткий переезд на автобусе отведет в село Добринище.Подъем по горной дороге до хижи"Безбог"(7400фут. |
| You guys can't come over here 'cause my till's broken. | О, нет. Ребята, не вставайте сюда, потому что моя касса сломалась. |
| For what it's worth the till's empty, as is the safe below the counter, apart from a few deposit slips. | Как бы то ни было касса пуста, в таком же состоянии сейф внизу прилавка за исключением нескольких депозитов. |
| I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. | Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой. |
| When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. | Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой. |
| Are they just mending the till? | А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту. |
| Didn't see anything till he came up and found them. | Не видел ничего, до тех пор пока не пришел и обнаружил их. |
| Come back with me, you can stay with me till things get sorted, whatever happens. | Пойдемте со мной, вы можете остаться у меня, до тех пор пока все не решится, чтобы ни случилось. |
| No one cared who I was till I put on the mask. | Никому не было до меня дела, до тех пор пока я не надел маску. |
| Hank, hang on to the bomb till I tell you to let go. | Хенк, держи бомбу до тех пор пока я не скажу тебе отпустить |
| So I sat with her... Till the sun came up. | Так что я сел рядом... до тех пор пока солнце не встало. |
| Now, you kids practice till I come back. | Ну, вы, ребята, репетируйте покуда я не вернусь. |
| Just till Lucky straightens herself out. | Покуда Лаки в себя не придет. |
| Can I watch you fix your car till Phil needs me again? | Можно взглянуть, покуда я не нужна Филу, как ты настраиваешь свою тачку? |
| Like, let's slip on a purple banana till they put us in the truck. I can do that. | Напялим алые бананы, покуда нас не упекли', - тут сколько угодно! |
| We have circled and circled till we have arrived home again. | Перерождаясь раз за разом покуда не вернёмся мы домой. |
| Then it is left to burn throughout the Games till the Closing Ceremony, when it is extinguished to signify the end of the Games. | Пламя будет гореть на протяжении всех Игр вплоть до окончания церемонии, когда оно гасится, обозначая конец игр. |
| Have never laid a finger on anyone up till today! | Я никого и пальцем не трогал вплоть до сегодняшнего дня... |
| Well, technically, we met six months ago, but he didn't ask me out till last month, so our official one-month anniversary | Ну, технически, мы встретились 6 месяцев назад, но он не просил меня вплоть до последнего месяца, так что наша официальная месячная годовщина |
| In compliance with the above law and the Satversme primary education or the continuation of primary education till the age of 18 is compulsory in Latvia. | В соответствии с вышеупомянутым Законом и «Сатверсме» начальное образование или продолжение начального образования вплоть до 18 лет является обязательным в Латвии. Закон об образовании предусматривает, что в том, что касается доступа к образованию, в Латвии не существует никаких различий по признаку пола. |
| The fact that the fortress of Tustan existed till the 16th century was proven by the archeological expedition findings and by documents: the last records about the fortress was dated by 1565, in an inventory of the Drohobych saltworks. | То, что крепость Тустань существовала вплоть до XVI в., подтверждают материалы археологических исследований и документы: последнее известное письменное упоминание о крепости датируется 1565 годом. |
| Let me stand here till thou remember it. | Припомни, я покамест постою. |
| That no man enter till my tale be done. | Чтоб не вошел сюда никто, покамест |
| Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. | Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать. |
| The services include complete inspection of an object from the beginning of its project creation till the end of its construction. | Услуги включают в себя полный аудит объекта от начала проектирования до времени вселения. |
| 13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. | 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени. |
| 2- minute warning till bath time. | 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны. |
| Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. | Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени. |
| Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. | Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки. |
| The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. | Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя. |
| Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. | В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС). |
| Lindqvist's impressions of New York were recorded in Manhattan in 1943 and in the short story collection Vägen till Jeriko (The Road to Jericho) 1946. | Впечатления Линдквист о большом американском городе Нью-Йорке были описаны в 1943 году в ее произведении Манхэттене, в коротком рассказе сборника Vägen till Jeriko (Дорога в Иерихон, 1946). |
| "Love You till Tuesday" and "Come and Buy My Toys" were among the few songs on the album with a lead (acoustic) guitar, the former heavily augmented by strings. | Композиции «Love You Till Tuesday» и «Come and Buy My Toys» были одними из немногих песен, в которых ведущим инструментом была акустическая гитара. |
| For a brief time, the group almost had their name changed to The Pirates, and recorded the songs "Mind Over Matter" and "I'll Love You Till I Die" under that name. | В какой-то момент появилась даже идея переименовать группу в «The Pirates» и под этим именем были даже записаны две песни «Mind Over Matter» и «I'll Love You Till I Die», но успеха это не принесло. |
| In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. | Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор. |
| They also call themselves "Rotterdam Hooligans" and "Lunatics", their main slogans are "Vatos Locos Forever", "Feyenoord till we die" and "We shall not be moved". | Также они именуют себя Rotterdam Hooligans (Хулиганы Роттердама) и Lunatics (Лунатики), их главные лозунги - Vatos Locos Forever, Feyenoord till we die («Фейеноорд», пока мы не умрем) и We shall not be moved (Нас не сломить). |
| The Count's man Till recorded his voice patterns when they parleyed. | Человек графа, Тиль, записал образец, пока они вели переговоры. |
| Keep your head now, Till. | Заткни варежку, Тиль! |
| Langer, here's Till Tiger. | Лангер, Тиль Тайгер говорит. |
| Is Till Reiners by you? | Тиль Райнерс с тобой? |
| Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. | Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить. |
| Do yourselves a favor, just kick till loose. | Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу. |
| I mean, she's till's daughter. | В смысле, она дочь Тилла. |
| Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. | Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине. |
| I don't know Roy Till. | Я не знаю Роя Тилла. |
| Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. | Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц. |
| How long till you think the Allies are here? | И как скоро Союзники придут за ним? |
| And I could tell it wouldn't be long till he was with me | Тогда мне показалось, что очень скоро он станет моим |
| How soon till it's operational again? | Как скоро она будет восстановлена? |
| Not long till dinner. | Ужин скоро будет готов. |
| Won't be long till it's just the two of us. | Очень скоро нас останется только двое. |
| I can't wait till this place gets back to normal. | Я не могу дождаться, когда это место снова станет нормальным. |
| Perhaps we should wait till nightfall. | Может, лучше дождаться сумерек? |
| I just couldn't wait till tonight. | Не смогла дождаться ночи. |
| I just can't wait till the guy gets locked up, so we can come out of hiding, you know? | Просто не могу дождаться когда его посадят, чтобы мы смогли перестать прятаться. |
| I can't wait till I get in. | Я не могу дождаться. |