Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
I'm going to send somebody over here to stay with you till Jake gets back. Я пришлю кого-нибудь сюда, чтобы побыть с тобой пока Джейк не вернётся.
Screaming at her, threatening to "make her pay" till she slammed the door in his face. Кричал на нее, угрожая "заставить ее заплатить", пока она не захлопнула дверь у него перед носом.
Never saw a cow till you got out here- Корову живьем не видел пока сюда не попал?
Why don't you just stay here till you figure things out? Почему бы тебе не остаться здесь, пока все не прояснится?
How am I supposed to get married to a man when "till death do us part" only means me? Как я должна выйти замуж за мужчину, если слова "пока смерть не разлучит нас" касаются только меня?
Больше примеров...
До (примеров 5420)
Everyone but the bandits'll be slacking off till after the New Year. Все, кроме бандитов, гуляют до Нового года.
I didn't get that call till last night when I came home. Я не получил этого звонка до прошлой ночи, когда вернулся домой.
Otherwise she's stuck in the suburbs till Monday. Иначе она застрянет в пригороде до понедельника.
32 minutes till sunrise. 32 минуты до рассвета.
Thirty seconds till air. Тридцать секунд до эфира?
Больше примеров...
Только (примеров 626)
Not just another 25 years, but till she dies. Не только еще 25 лет, но и пока не сдохнет.
According to his projections, population growth will be only sustained till the 2040s by rising longevity, but will peak below 9 bn by 2050. Согласно их прогнозам, рост населения будет поддерживаться только до 2040-х годов за счет увеличения продолжительности жизни, но достигнет пика ниже 9 млрд. к 2050 году.
Let's not get too excited till we find out if it's in a good school district. Давай только не будем слишком радоваться, пока не узнаем, есть ли в этом районе хорошая школа.
I didn't find her till this morning. Я нашла её только утром.
We just have to keep coming back till they do. Вот только мы не отвяжемся, пока они не откроют.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
You guys can't come over here 'cause my till's broken. О, нет. Ребята, не вставайте сюда, потому что моя касса сломалась.
One till, never got greedy, she's a pro. Одна касса, никогда не жадничает, она профи.
So the till would be at its fullest? Выходит, касса была полной?
The till was empty, yes? Касса была пуста, так?
When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
Legend says that if a hunter is killed by that which it hunts, then that person will be cursed to walk the earth and torment them till... Легенда гласит, если охотник будет убит тем, на кого он охотится, то этот человек будет проклят ходить по земле и мучиться до тех пор пока...
till John Senior has... До тех пор пока Джон...
They won't take you seriously till you're walking off the lot. Они не принимают тебя всерьез, до тех пор пока ты не уходишь из магазина.
Till we know what's going on with you, you're still a bit of a wild card, you know? До тех пор пока мы не узнаем что с тобой, ты, все ещё вроде дикой карты, понимаешь?
Till the day we die. До тех пор пока не умрём.
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
Now, you kids practice till I come back. Ну, вы, ребята, репетируйте покуда я не вернусь.
I stayed there till he was gone. Я подождала там, покуда он уйдёт.
Lovely lady I'll love you till I'm broke Милашка, любить тебя я буду, покуда денег хватит.
He's probably long gone by now, but till they find him, I wouldn't be opening the door without an adult. Возможно его уже и след простыл, но покуда его не поймали, не стоит открывать дверь без взрослого.
Till my head falls off ПОКУДА НЕ СВАЛИТСЯ МОЯ ГОЛОВА
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
Let's do the show that I was planning on right up till September 10. Устроим шоу какое я планировал вплоть до 10-го сентября.
The GoN has formulated and been implementing different programs and plan of action for the effective enforcement of the legal provisions till these practice are fully eliminated. ПН разработало и реализует различные программы и план действий в целях эффективного исполнения положений законодательства вплоть до полного искоренения соответствующих явлений.
In Statistics Norway a project on census statistics is established and will according to the plans be running till the next 2010 Census. Статистическое бюро Норвегии разработало проект сбора статистических данных переписей, который, согласно планам, будет осуществляться вплоть до следующей переписи 2010 года.
Next stage consists in computing their geometric mean, which is continued till the lowest weighting level within the weight system, with the use of the following formula: Следующий этап заключается в расчете геометрического среднего этих соотношений цен вплоть до самого нижнего уровня взвешивания в рамках системы весов с использованием следующей формулы:
And we can keep calling the names on the list till St. Swithin's Day, but we have a better chance of getting Herman Valenzuela to talk than any of the other 29. И мы можем искать свидетелей из нашего списка вплоть до дня Святого Свитина, но гораздо проще будет разговорить Германа Валенсуэлу а потом любого из оставшихся двадцати девяти.
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
The services include complete inspection of an object from the beginning of its project creation till the end of its construction. Услуги включают в себя полный аудит объекта от начала проектирования до времени вселения.
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
2- minute warning till bath time. 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны.
You got to keep at it till you get all your ducks in a row. Ты должен держать все до поры до времени, и задуманное получится.
But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. Но, было три машины, что проехали С полудня и до времени начала стрельбы.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
Her debut novel, Resa till smältpunkten, was published in 1954 and was set in a poverty-stricken developing country. Её дебютный роман Resa till smältpunkten, был опубликован в 1954 году, издан также в бедных развивающихся странах.
Pickwick replaced the single versions of "Love You till Tuesday" and "Rubber Band" and the alternate version of "When I Live My Dream" with those found on Bowie's debut album, and changed the cover. Лейбл также заменил сингл версии «Love You till Tuesday» и «Rubber Band» и альтернативную версию «When I Live My Dream», на версии с дебютного альбома Боуи, а также изменил обложку.
Till the End of Time is the first fully 3D game in the series and features fully voiced dialogue. Till the End of Time первая полностью трёхмерная и первая в серии игра с полностью озвученными диалогами.
The Fan Edition includes performances of "Stardust" and "You're Nobody Till Somebody Loves You". В его исполнении также звучат популярные песни «All of You» (автор Коул Портер) и «You're Nobody till Somebody Loves You».
The large gap of time between Star Ocean: The Second Story and Till the End of Time, in terms of in-universe chronology, can be explained by the series' choice to emphasize the setting of its fictional world rather than focus on its characters. Большой хронологический промежуток между событиями Star Ocean: The Second Story и Till the End of Time объясняется желанием разработчиков обратить внимание игроком на устройство вымышленной вселенной, а не на персонажей и их взаимодействия.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Till thinks you are cheating on him. В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь.
The Count's man Till recorded his voice patterns when they parleyed. Человек графа, Тиль, записал образец, пока они вели переговоры.
Nappo and Till Tiger here. Наппо и Тиль Тайгер в гости к вам.
And Till, one more thing: Тиль, ещё кое-что:
Till, from this morning. Тиль, я утром у тебя был.
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
Do yourselves a favor, just kick till loose. Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу.
If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли.
In July, Singer tweeted a picture of actor Lucas Till on the set of the film, which confirmed that he was returning as Havok. В июле Сингер опубликовал в Твиттере фотографию актёра Лукаса Тилла, находящегося на съёмках фильма, тем самым подтвердив, что актёр вернулся к роли Хавока.
Mr. Till Spranger (Germany) and Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) chaired the informal meeting of International Cooperative Programme lead and host country representatives, held in Berlin on 2 October 2012. Неофициальное совещание представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ состоялось под сопредседательством г-на Тилла Шпранглера (Германия) и г-на Перинге Греннфельта (Швеция) в Берлине 2 октября 2012 года.
Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
You tell us how long till they come, you talk. Ты скажешь нам как скоро они сюда придут, говори.
So how long do you think till we hear from... Как думаешь, как скоро нам позвонит...
so how soon till it's ready to go? Как скоро всё будет готово?
How soon till you get the results? Как скоро вы получите результаты?
Just wait till I take over Manhattan, baby. Мы скоро весь Манхеттен обставим.
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
We've got to wait till dark before we leave. Мы должны дождаться темноты, чтобы исчезнуть.
I thought I should wait till you got here. И подумала, что мне следовало бы дождаться тебя.
Absolutely, but we have to wait till Dexter comes home. Конечно, но мы должны дождаться Декстера
Will you be breaking up with me now or would you prefer to wait till after lunch? Ты прямо сейчас меня бросишь, или предпочтешь дождаться окончания ланча?
Better to wait till the crowd thins a bit. Лучше дождаться пока толпа немного рассеется
Больше примеров...