Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
No. Wait till things cool down. Нет, подождём, пока все угомонятся.
I walked a long time, in the woods... till I came to this house... Я долго бродил в лесу... пока не пришёл к этому дому...
He failed, over and over, till he was so filled with self-loathing you wouldn't have recognized him. Он терпел неудачи снова и снова, пока не начал ненавидеть себя, ты бы его даже не узнала.
How long till we get a fix on this mutation thing? Забудь. Сколько ждать, пока пройдёт мутация?
We won't know that till I've tried it, will we? Мы этого не узнаем, пока не попробуем, верно?
Больше примеров...
До (примеров 5420)
A leader of Parliament till next election, but he's reasonable. Руководитель парламента до следующих выборов но он разумный.
Till today the people of the world make fun of that poor guy. До сих пор люди во всем мире подшучивают над этим беднягой.
You wait till my mates get you. Мои друзья до вас доберутся
From matins till evensong. С утрени до вечерни.
Loyalty till UnderVerse come. Верность до последней минуты.
Больше примеров...
Только (примеров 626)
Well, it's not rising up till sometime later today. Ну, это восстанет сегодня, только позже.
Pancake house don't open till 8:00. "Блинная" открывается только в восемь.
It will only be till you get out. Но только пока ты не выйдешь.
He didn't get out till last July which means he was still banged up when the emails started. Он освободился только в июле, то есть когда стали приходить сообщения, он был еще в тюрьме.
I can never down tools till I'm all set up and ready to go again! Я закончу, только когда буду готова к следующему вызову.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
You guys can't come over here 'cause my till's broken. О, нет. Ребята, не вставайте сюда, потому что моя касса сломалась.
The till will be empty, if that's what you're smiling about. Касса пуста, если это вызвало у Вас улыбку.
So the till would be at its fullest? Выходит, касса была полной?
When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой.
Are they just mending the till? А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
till John Senior has... До тех пор пока Джон...
Till my sister stepped out of whatever comic book she's been living in to ruin it. До тех пор пока моя сестра на появилась из неведомых комиксов и не разрушила ее
I slept in a drawer till I was three. Я спал в выдвижном ящике до тех пор пока мне не исполнилось три года.
I mean, just till I figure out how to pop the question? Я имею в виду, до тех пор пока я не найду подходящего момента чтобы сделать предложение?
And I just didn't realize that till after we got together that I want to be part of this crazy family Nora's always talking about. и просто не понимала до тех пор пока мы не стали вместе что я хочу быть частью этой сумасшедшей семьи, о которой Нора всегда рассказывает.
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
And don't give up trying till you've made her safe. И не сдавайся, покуда она не согласится.
Keep us warm and close to thee... till light again can comfort me. Мне не увидеть дня красоты... покуда ко мне не вернёшься ты.
She was destined to remain locked up in the Stone Tower till the day when a Great Master brings to life the Alatyr Stone. И суждено ей было томиться в Каменной башне до тех пор... Покуда мастер великий не оживит Бел-горюч камень Алатырь.
Till my head falls off ПОКУДА НЕ СВАЛИТСЯ МОЯ ГОЛОВА
Till my head falls off ПОКУДА НЕ УПАДЕТ МОЯ ГОЛОВА
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
Since that times population of Chisinau constantly grew up till the USSR dissolution. С тех пор население Кишинева постоянно росло вплоть до распада СССР.
In 1986, he was promoted as the Professor and worked there till 1988. В 1968 году был назначен на должность профессора и проработал вплоть до 1985 года.
Up till 1999, the military had been in power for 28 out of Nigeria's 39 years as an independent country. Вплоть до 1999 года вооруженные силы находились у власти в течение 28 лет из 39 лет со времени обретения Нигерией своей независимости.
Have never laid a finger on anyone up till today! Я никого и пальцем не трогал вплоть до сегодняшнего дня...
From the moment we wake up in the morning till our head hits the pillow at night our lives are filled with questions. С момента утреннего пробуждения, и вплоть до вечернего отхода ко сну, наша жизнь полна вопросов.
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
I'll hang out till I have to meet you. Ну, я бы просто побродил до времени нашей встречи.
The services include complete inspection of an object from the beginning of its project creation till the end of its construction. Услуги включают в себя полный аудит объекта от начала проектирования до времени вселения.
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
2- minute warning till bath time. 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны.
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
In the season nine finale "Till Death Do Us Part", a bomb blast at NCIS headquarters occurs with Gibbs tackling Abby to the floor in her lab. В финале 9-го сезона, эпизод Till Death Do Us Part, когда бомба взрывается в штаб-квартире NCIS, Гиббс бежит спасать Эбби.
The anime has opening theme, "TILL THE END", and ending theme, "REASON FOR...". В начале аниме звучит песня «TILL THE END», а в конце «Reason For...».
In March 2011, Spears's manager Larry Rudolph told MTV News that the tour would have a "post-apocalyptic vibe", and commented that "Till The World Ends" "keeps becoming a theme for us." В марте 2011, менеджер Спирс, Ларри Рудольф рассказал MTV News, что тур будет иметь "пост-апокалиптическую атмосферу" и прокомментировал что: "«Till the World Ends» станет главной темой для нас."
Freddie Wadling developed a prosperous solo career, releasing a great number of albums, he recorded songs by John Dowland with the Forge Players in 1998, and very notably the highly acclaimed En skiva till kaffet (1999) and Jag är monstret (2005). Был успешным сольным музыкантом, выпустив большое количество альбомов; он записывал песни Джона Дауленда с Forge Players в 1998 году, а также очень известные и высоко оценённые критиками «En skiva till kaffet» (1999) и «Jag är monstret» (2005).
It includes the singles "9 PM (Till I Come)", "Don't Stop!" and "Killer". Получил мировую известность после выхода синглов «9 PM (Till I Come)», «Don't Stop!», «Killer», записанных им под псевдонимом ATB.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Till would never do affairs together with a bank robber. Тиль бы никогда не связался с грабителем.
From the theater's repertoire Till was filmed only in 1992. Из репертуара театра «Тиль» был снят лишь в 1992 году.
Keep your head now, Till. Заткни варежку, Тиль!
And Till, one more thing: Тиль, ещё кое-что:
Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить.
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
Do yourselves a favor, just kick till loose. Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу.
Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине.
In July, Singer tweeted a picture of actor Lucas Till on the set of the film, which confirmed that he was returning as Havok. В июле Сингер опубликовал в Твиттере фотографию актёра Лукаса Тилла, находящегося на съёмках фильма, тем самым подтвердив, что актёр вернулся к роли Хавока.
Because the guy russo underestimated Just happens to be wesley till's uncle. Потому что Руссо недооценил случайного появления дядя Уэсли Тилла.
Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
And how long till I start feeling... you know, different? И как скоро я начну чувствовать... ну вы знаете, по другому?
How long till they die? Как скоро они умрут?
You wait till Lancelot shows up. Погоди, скоро в книге будет про Ланселота.
Wait till the bean counters get their hands on you. Подожди, скоро бухгалтерия до тебя доберется.
Wait till you meet her. Подождите, вы скоро с ней встретитесь.
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
we decided not to do it and to wait till tonight. мы решили ничего не делать и дождаться вечера.
You really want to wait till someone in that tower has to take care of it? Вы серьёзно хотите дождаться того, что кто-то из той башни позаботиться об этом?
Would you rather wait till we have to go and find a new house then? Ты бы предпочла дождаться нашего отъезда и искать дом уже тогда?
Let's wait till he arrives Нам надо дождаться его.
I couldn't wait till I was 20, then I could drive it. Я не мог дождаться 20-летия, чтобы сесть за руль.
Больше примеров...