Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
Then you take out your sword and stab him in the back till he's dead. Потом ты вынимаешь свой меч и втыкаешь ему в спину, пока он не сдохнет.
Not till one of us is dead. Пока один из нас не подохнет.
You feel bad now, wait till you see the party. Ужасно себя чувствуешь, погоди, пока увидишь вечеринку.
But we'll have to wait till he's awake to confirm his sight was restored. Но надо дождаться, пока он очнется, чтобы убедиться, что зрение восстановлено.
No, not till you tell me... нет... нет, пока ты мне не скажешь...
Больше примеров...
До (примеров 5420)
I had no hard evidence till I found the voice-mail. У меня не было доказательств до этого сообщения.
They've been trying to be in a special academy till they're 18 and they volunteer. До 18-ти они тренируются в особой академии, потом идут в добровольцы.
Somehow your boy missed that, and I missed him missing it, and it wasn't till we were on the verge of the whole shebang that I realized what a surprise he was in for. Как-то так вышло, что мальчик это упустил, а я упустила то, что он упустил, и так было до самого начала представления, и только тогда я поняла, что он не готов к такому сюрпризу.
I guess he couldn't wait till midnight. Не смог дотерпеть до полуночи.
Feel free to stay till morning. Оставайтесь здесь до утра.
Больше примеров...
Только (примеров 626)
No, I didn't even realize he was here till just now. Нет, я вообще только сейчас поняла, что он тут был.
Just 'till Lassiter gets reinstated. Только до тех пор, пока Ласситера не восстановят в должности.
It's only gratis till you're hooked. Все это безвозмездно только пока ты не попал на крючок.
You just sit tight, till I give you the signal. Ты только сиди тихо, пока я не подам тебе сигнал.
He won't be home till 6:00. Нет, он придет только в 6 вечера.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
One till, never got greedy, she's a pro. Одна касса, никогда не жадничает, она профи.
For what it's worth the till's empty, as is the safe below the counter, apart from a few deposit slips. Как бы то ни было касса пуста, в таком же состоянии сейф внизу прилавка за исключением нескольких депозитов.
And, you know, I remember that it was a Friday, so the till was full and... the guy ran. И, вы знаете, я запомнила то, что это была пятница, поэтому касса была полная и... парень убежал.
When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой.
Are they just mending the till? А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
All the time fainter... till no one plays it at all. Растворялась до тех пор пока ее вообще не перестали играть.
I slept in a drawer till I was three. Я спал в выдвижном ящике до тех пор пока мне не исполнилось три года.
Come back with me, you can stay with me till things get sorted, whatever happens. Пойдемте со мной, вы можете остаться у меня, до тех пор пока все не решится, чтобы ни случилось.
But we won't know the extent of brain function till he wakes up. Но мы не можем знать степень повреждения функций мозга до тех пор пока он не проснется
Till we know what's going on with you, you're still a bit of a wild card, you know? До тех пор пока мы не узнаем что с тобой, ты, все ещё вроде дикой карты, понимаешь?
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
I stayed there till he was gone. Я подождала там, покуда он уйдёт.
Just till Lucky straightens herself out. Покуда Лаки в себя не придет.
She was destined to remain locked up in the Stone Tower till the day when a Great Master brings to life the Alatyr Stone. И суждено ей было томиться в Каменной башне до тех пор... Покуда мастер великий не оживит Бел-горюч камень Алатырь.
Till he fell off a roof. Покуда не свалился с крыши.
Till my head falls off ПОКУДА НЕ СВАЛИТСЯ МОЯ ГОЛОВА
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
He was then detained arbitrarily and incommunicado from the time of his arrest till the day of his death. После ареста он произвольно и тайно содержался под стражей вплоть до дня своей кончины.
Nepal had been submitting reports to the Committee on a regular basis two years after it ratified the Convention and continued to do so till 1986. Непал представлял доклады Комитету на регулярной основе начиная с доклада, направленного через два года после того, как он ратифицировал Конвенцию, и продолжал делать это вплоть до 1986 года.
On 14 November 1834 he was posted as Governor of the Presidency of Agra where he served for over four months till 20 March 1835. 14 ноября 1834 года он был назначен на пост губернатора президентства Агры, который он занимал 4 месяца вплоть до 20 марта 1835 года.
The increase in the employment rate continued till 2009, when the employment rate of women was 68 per cent and that of men was 69 per cent. Уровень занятости продолжал расти вплоть до 2009 года, когда доля занятости женщин достигала 68%, а доля занятости мужчин - 69%.
Till the very recent times nobody ever tried to systemize and generalize the heritage of Kurash. In contrary Kurash was used as a basis for another sport - in the beginning of the XX century Russians took throwing techniques of Kurash to create Sambo. Каких либо попыток систематизировать и обобщить знания о Кураше не предпринималось вплоть до 1980 года, когда Узбекистанец Комил Юсупов, известный мастер по Курашу, Дзюдо и Самбо, начал такого рода исследования.
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
I'll hang out till I have to meet you. Ну, я бы просто побродил до времени нашей встречи.
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
Or perhaps I may defer it, till Kitty runs away. Или может быть отложить до времени, когда Китти соберется бежать?
That is till it isn't. До поры до времени.
But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. Но, было три машины, что проехали С полудня и до времени начала стрельбы.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
Eminem, who had begun to gain mainstream success, insulted Insane Clown Posse in interviews, tours, and the song "Till Hell Freezes Over". Эминем, который стал очень популярным, оскорблял ICP в интервью, турах и в песне «Till Hell Freezes Over».
"Keep It Comin' (Dance Till You Can't Dance No More)" is a single by C+C Music Factory. Включал в себя композиции: «Кёёр It Comin' (Dance Till You Can't Dance No More)» в исполнении C+C Music Factory feat.
One of her best-known poems is Några ord till min kära dotter, ifall jag hade någon ("Advice to my dear daughter, if I had one"). Одним из её наиболее известных стихотворений является Några ord till min kära dotter, ifall jag hade någon («Советы моей дорогой дочери...»).
Earl Comstock, a former Electrical Till Corp. executive and US Army officer, who eventually founds the NSA and becomes a key policy maker for US involvement in the Second Indochina War. Эрл Комсток, бывший руководитель «Electrical Till Corporation» и офицер армии США, в итоге основывает АНБ и становится ключевой политической фигурой во времена Второй Вьетнамской Войны.
She also talked about the performance of Till the World Ends , saying that at the end of the show, the last song comes on every once in awhile. Также она рассказала об исполнении «Till the World Ends», говоря что в конце шоу каждый раз Минаж выходит на некоторое время во время исполнения финальной песни.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Till thinks you are cheating on him. В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь.
Till would never do affairs together with a bank robber. Тиль бы никогда не связался с грабителем.
Nappo and Till Tiger here. Наппо и Тиль Тайгер в гости к вам.
And Till, one more thing: Тиль, ещё кое-что:
These works, and above all the double portrait of "Till and Lamme", are also interesting in that the artist gave Thill features a close resemblance to the author. Указанные работы и прежде всего двойной портрет «Тиль и Ламме» интересны также тем, что художник наделил Тиля чертами внешнего сходства с собой.
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли.
Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине.
I'm looking for Roy Till. Я ищу Роя Тилла.
Mr. Till Spranger (Germany) and Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) chaired the informal meeting of International Cooperative Programme lead and host country representatives, held in Berlin on 2 October 2012. Неофициальное совещание представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ состоялось под сопредседательством г-на Тилла Шпранглера (Германия) и г-на Перинге Греннфельта (Швеция) в Берлине 2 октября 2012 года.
Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
Wait till you gaze upon this lovely lass. Скоро ты увидишь эту прекрасную деву.
How long do you think till they start our chemo? Как думаете, скоро начнётся химиотерапия?
Now we've shown them we can hurt them, how long till they're knocking at our door? Теперь, когда мы показали, что можем с ними драться, как скоро они постучатся к нам в дверь?
It's not long till the start of my maternity leave. Скоро я ухожу в декрет.
It won't be long till his full sight returns. Очень скоро его зрение вернется - Малыш, ты можешь меня видеть?
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
We should wait till it's dark before we leave. Нужно дождаться темноты, чтобы уйти.
Can't wait till her five minutes are up. Дождаться не могу, когда её 5 минут истекут.
Can't wait "till" the check comes. Не могу дождаться, когда принесут счет.
I just can't wait till the guy gets locked up, so we can come out of hiding, you know? Просто не могу дождаться когда его посадят, чтобы мы смогли перестать прятаться.
I couldn't wait till I was 20, then I could drive it. Я не мог дождаться 20-летия, чтобы сесть за руль.
Больше примеров...