Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
Thanks... I'll wait till it's cold. Спасибо... Я подожду, пока оно остынет.
I'll do it till I die. Буду делать, пока не сдохну.
Want to play till he gets back? Хочешь поиграть, пока он не вернулся?
No, not till you tell me... нет... нет, пока ты мне не скажешь...
So you try and try and try till you drive yourself nuts. И ты пробуешь и пробуешь и пробуешь пока не доведёшь себя до безумия
Больше примеров...
До (примеров 5420)
Your schedule just says nine till noon is creative space. В вашем расписании с 9 до 12 стоит творческое время.
And I stayed there till 1953. И я оставался там до 1953 года.
Forever, till the day I die. Навеки, до тех пор, пока я жив.
Malta's last report to WHO, entitled "Highlights on health in Malta" was submitted in 2001 and contains data till 1998. Последний доклад Мальты, озаглавленный "Основные сведения о состоянии здравоохранения на Мальте", был представлен в 2001 году и содержит данные за период до 1998 года.
About nine person in the age of from 10 till 13 years with mums... Having taken in hands I all the same have decided to wait and see myself than all this to end. Около девяти человек в возрасте от 10 до 13 лет с мамами... Взяв себя в руки я все-таки решил дождаться и увидеть чем все это закончиться.
Больше примеров...
Только (примеров 626)
That's interesting, but Warnock didn't start working there till November. Это интересно, но Уорнок начал там работать только в ноябре.
Not till we're married, and I'll work out my full notice. Но только после свадьбы, и не раньше, чем я отработаю положенный срок.
And it's only till after dinner. И только до окончания ужина.
Beat him up till he starts wailing, and keep asking just one question: What deal did the man who questioned him offer? Бей, чтобы выл и спрашивай только одно: что ему предлагал человек, который его допрашивал.
Till this moment their dates have become known: 13, 16, 19 and 22 February. Пока определены только даты их проведения - 13, 16, 19 и 22 февраля.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
You guys can't come over here 'cause my till's broken. О, нет. Ребята, не вставайте сюда, потому что моя касса сломалась.
For what it's worth the till's empty, as is the safe below the counter, apart from a few deposit slips. Как бы то ни было касса пуста, в таком же состоянии сейф внизу прилавка за исключением нескольких депозитов.
And, you know, I remember that it was a Friday, so the till was full and... the guy ran. И, вы знаете, я запомнила то, что это была пятница, поэтому касса была полная и... парень убежал.
I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой.
Are they just mending the till? А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
Dan, I see no reason why you shouldn't hold onto the car... Till she gets better. Дан, почему бы тебе не придержать машину... до тех пор пока она не выздоровеет.
till after they stop - до тех пор пока они встречаются.
Break in the sun till the sun breaks down Застилают солнечный свет до тех пор пока солнце не погаснет
"Fake it till you make it." "Притворяйся до тех пор пока не получится".
Till we find someone to take him in. До тех пор пока мы не найдем того, кто приютит его.
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
I stayed there till he was gone. Я подождала там, покуда он уйдёт.
He's probably long gone by now, but till they find him, I wouldn't be opening the door without an adult. Возможно его уже и след простыл, но покуда его не поймали, не стоит открывать дверь без взрослого.
And don't give up trying till you've made her safe. И не сдавайся, покуда она не согласится.
Keep us warm and close to thee... till light again can comfort me. Мне не увидеть дня красоты... покуда ко мне не вернёшься ты.
Not till you show me. Никакого туалета, покуда не покажешь.
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
In 2008, the Chinese Government began the formulation of the National Outline for Medium and Long-term Education Reform and Development (2010-2020), which proposed the master plan and specific tasks for education reform and development till 2020. В 2008 году китайское правительство начало разработку Государственных основных направлений среднесрочной и долгосрочной реформы и развития образования (2010-2020 годы), в которых содержится генеральный план и конкретные задачи по реформированию и развитию системы образования вплоть 2020 года.
From 1987, when the first placements to jobs took place, till 1998, 13,000 persons with special needs were placed in jobs. Начиная с 1987 года, когда были приняты первые меры по трудоустройству, и вплоть до 1998 года было трудоустроено 13000 лиц с особыми потребностями.
In February 1992, the Plenipotentiary was recalled after more than a year in office, and his post remained vacant till December 1994 (it was filled again only after the 1993 election). В феврале 1992 года Специальный уполномоченный был снят с должности после более чем года работы, и эта должность оставалась вакантной вплоть до декабря 1994 года (новое назначение на эту должность состоялось только после выборов 1993 года).
My after-breakfast eye twitch is now sometimes lasting all the way till lunch. Дёрганье глаза после завтрака у меня теперь иногда продолжается вплоть до обеда.
In compliance with the above law and the Satversme primary education or the continuation of primary education till the age of 18 is compulsory in Latvia. В соответствии с вышеупомянутым Законом и «Сатверсме» начальное образование или продолжение начального образования вплоть до 18 лет является обязательным в Латвии. Закон об образовании предусматривает, что в том, что касается доступа к образованию, в Латвии не существует никаких различий по признаку пола.
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
2- minute warning till bath time. 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны.
But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. Но, было три машины, что проехали С полудня и до времени начала стрельбы.
Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки.
Till further notice, why don't we just... keep everything on my private server? Так что до поры до времени сохрани её на моём персональном сервере.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
Pickwick replaced the single versions of "Love You till Tuesday" and "Rubber Band" and the alternate version of "When I Live My Dream" with those found on Bowie's debut album, and changed the cover. Лейбл также заменил сингл версии «Love You till Tuesday» и «Rubber Band» и альтернативную версию «When I Live My Dream», на версии с дебютного альбома Боуи, а также изменил обложку.
One of her best-known poems is Några ord till min kära dotter, ifall jag hade någon ("Advice to my dear daughter, if I had one"). Одним из её наиболее известных стихотворений является Några ord till min kära dotter, ifall jag hade någon («Советы моей дорогой дочери...»).
Freddie Wadling developed a prosperous solo career, releasing a great number of albums, he recorded songs by John Dowland with the Forge Players in 1998, and very notably the highly acclaimed En skiva till kaffet (1999) and Jag är monstret (2005). Был успешным сольным музыкантом, выпустив большое количество альбомов; он записывал песни Джона Дауленда с Forge Players в 1998 году, а также очень известные и высоко оценённые критиками «En skiva till kaffet» (1999) и «Jag är monstret» (2005).
In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор.
It includes the singles "9 PM (Till I Come)", "Don't Stop!" and "Killer". Получил мировую известность после выхода синглов «9 PM (Till I Come)», «Don't Stop!», «Killer», записанных им под псевдонимом ATB.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Langer, here's Till Tiger. Лангер, Тиль Тайгер говорит.
Till, from this morning. Тиль, я утром у тебя был.
Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить.
These works, and above all the double portrait of "Till and Lamme", are also interesting in that the artist gave Thill features a close resemblance to the author. Указанные работы и прежде всего двойной портрет «Тиль и Ламме» интересны также тем, что художник наделил Тиля чертами внешнего сходства с собой.
After Karachentsov's successful first experience in the play Autograd 21 (1973), Lenkom's director Mark Zakharov invited him for the main role of Till Eulenspiegel in his next play Till (1974). После успешной пробы Караченцова в первом спектакле «Автоград 21» (1973), Захаров пригласил актёра на главную роль Тиля Уленшпигеля в своём следующем спектакле «Тиль» (1974).
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
Do yourselves a favor, just kick till loose. Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу.
If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли.
In July, Singer tweeted a picture of actor Lucas Till on the set of the film, which confirmed that he was returning as Havok. В июле Сингер опубликовал в Твиттере фотографию актёра Лукаса Тилла, находящегося на съёмках фильма, тем самым подтвердив, что актёр вернулся к роли Хавока.
I'm looking for Roy Till. Я ищу Роя Тилла.
Because the guy russo underestimated Just happens to be wesley till's uncle. Потому что Руссо недооценил случайного появления дядя Уэсли Тилла.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
so how soon till it's ready to go? Как скоро всё будет готово?
How long till you think your man's back? Скоро ваш начальник подойдёт?
How long till you can walk? Ты скоро сможешь уйти?
Not long till dinner. Ужин скоро будет готов.
Wait till my mommy comes! Скоро придёт моя мама!
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
She was babysitting her brothers and had to wait till her mom got home to leave. Она сидит со своими братьями и должна дождаться возвращения её мамы, чтобы уйти.
'cause I just can't wait till you write me Поскольку я просто не могу дождаться пока ты напишешь мне.
I just can't wait till the guy gets locked up, so we can come out of hiding, you know? Просто не могу дождаться когда его посадят, чтобы мы смогли перестать прятаться.
I tell you, I can't wait till G.G. starts school. Не могу дождаться, когда ДжиДжи пойдет в школу.
I couldn't wait till I was 20, then I could drive it. Я не мог дождаться 20-летия, чтобы сесть за руль.
Больше примеров...