Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
He was just roaming around on his tod till the Army picked him up. Он просто болтался вокруг сам по себе, пока армия его не подобрала.
You're not walking out of here till my partner has said her piece. Ты не уйдешь отсюда, пока моя напарница не договорит.
Head down, push on till the job's done, remember? Голову вниз и вперед, пока работа не сделана, помнишь?
So is the sun till you get close. HANSEN: Солнце тоже красиво, пока к нему не приблизишься.
"Everybody's got one till they get punched in the mouth." "У всех есть план, пока я их не ударил."
Больше примеров...
До (примеров 5420)
A film till Karim gets up? Пленка дойдет до Карима?
There's no school till Monday. До понедельника уроков нет.
A Bentley till the bitter end? До самого конца остаёшься Бентли?
I guess he couldn't wait till midnight. Не смог дотерпеть до полуночи.
How long till the turn at Massif? Сколько до поворота на массиве?
Больше примеров...
Только (примеров 626)
Please keep in mind that unsecured reservation will be valid till 18:00 of the arrival day. Пожалуйста, берите во внимание, что негарантированное резервирование будет в силе только до 18:00 часов дня прибытия.
Employment had been rising till 2012 and only in 2013 it decreased slightly for the first time since 2002. Занятость до 2012 года росла, и только в 2013 году - впервые после 2002 года - несколько снизилась.
You guys didn't get together till midnight? Вы что встретились только в полночь?
We only need to keep you alive a couple of days... till we find a buyer for you. Нам только нужно подержать тебя живым пару дней... пока не найдем покупателя для тебя.
Is that forever or just till you get her off? Это насовсем или только до тех пор, пока ты не избавишься от неё?
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
You guys can't come over here 'cause my till's broken. О, нет. Ребята, не вставайте сюда, потому что моя касса сломалась.
One till, never got greedy, she's a pro. Одна касса, никогда не жадничает, она профи.
For what it's worth the till's empty, as is the safe below the counter, apart from a few deposit slips. Как бы то ни было касса пуста, в таком же состоянии сейф внизу прилавка за исключением нескольких депозитов.
The till was empty, yes? Касса была пуста, так?
Are they just mending the till? А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
All the time fainter... till no one plays it at all. Растворялась до тех пор пока ее вообще не перестали играть.
Well, you don't know what's in you, till sometimes it just pops out. Ну, ты никогда не узнаешь, что прячется в тебе, до тех пор пока оно просто не выскочит наружу.
Not till we see the exchange. Нет, до тех пор пока не увидем обмен.
Till we find someone to take him in. До тех пор пока мы не найдем того, кто приютит его.
Till we have a suspect in custody, the general's safety is paramount. До тех пор пока мы не задержим подозреваемого, безопасность генерала превыше всего.
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
Now, you kids practice till I come back. Ну, вы, ребята, репетируйте покуда я не вернусь.
I stayed there till he was gone. Я подождала там, покуда он уйдёт.
Not till I'm fit again. Покуда я не встану на ноги.
Lovely lady I'll love you till I'm broke Милашка, любить тебя я буду, покуда денег хватит.
Till my head falls off ПОКУДА НЕ СВАЛИТСЯ МОЯ ГОЛОВА
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
At the same time, it would like to stress that the Treaty, as a vital pillar for the maintenance of international peace and security, should be upheld, its provisions respected and its purposes pursued till fulfilment. В то же время мы хотели бы подчеркнуть, что Договору, как жизненно важному элементу поддержания международного мира и безопасности, должна быть обеспечена поддержка, его положения должны соблюдаться, а его цели - осуществляться вплоть до их полной реализации.
By the end of 1655, there were built new chambers and a church. Three more years till Nikon left the Cathedra in July, 1658, interior decoration was on. К концу 1655 года были выстроены новые палаты и церковь, но еще три года, вплоть до оставления Никоном Кафедры в июле 1658 года, шла отделка помещений.
The fact that the fortress of Tustan existed till the 16th century was proven by the archeological expedition findings and by documents: the last records about the fortress was dated by 1565, in an inventory of the Drohobych saltworks. То, что крепость Тустань существовала вплоть до XVI в., подтверждают материалы археологических исследований и документы: последнее известное письменное упоминание о крепости датируется 1565 годом.
I. V. Belich thinks that after the fire of 1766 the wooden church was not recovered till 1796, the date when the stone church was being built; however, other opinions also exist. Тоболяк И. В. Белич считает, что после пожара 1766 года деревянная церковь уже не восстанавливалась вплоть до 1796 года, когда стали строить каменный храм, однако есть и другие мнения.
After the initial expansion till the beginning of Bhutivarman's reign, the kingdom came under attack from Yasodharman (525-535) of Malwa, the first major assault from the west. После роста царства вплоть до правления Бхутивармана Камарупу атаковал с запада Ясодхарман (525-535), царь Малва.
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
2- minute warning till bath time. 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны.
Or perhaps I may defer it, till Kitty runs away. Или может быть отложить до времени, когда Китти соберется бежать?
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. Но, было три машины, что проехали С полудня и до времени начала стрельбы.
Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
This book has largely the same contents as the short film Resan till havet. Эта книга имеет то же содержание, что и короткометражный фильма Resan till havet.
Pickwick replaced the single versions of "Love You till Tuesday" and "Rubber Band" and the alternate version of "When I Live My Dream" with those found on Bowie's debut album, and changed the cover. Лейбл также заменил сингл версии «Love You till Tuesday» и «Rubber Band» и альтернативную версию «When I Live My Dream», на версии с дебютного альбома Боуи, а также изменил обложку.
Their song "Dance Till Dawn" was featured on The CW show Gossip Girl. Их песня «Dance Till Dawn» была использована в телесериале Сплетница.
Eminem, who had begun to gain mainstream success, insulted Insane Clown Posse in interviews, tours, and the song "Till Hell Freezes Over". Эминем, который стал очень популярным, оскорблял ICP в интервью, турах и в песне «Till Hell Freezes Over».
Good till cancelled: An order given to a broker usually at a particular price which remains in place until executed or cancelled by the customer. Good till cancelled: Действителен до отмены: приказ брокеру о совершении сделки по определённой цене, действующий до исполнения или до уведомления об отмене.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Till would never do affairs together with a bank robber. Тиль бы никогда не связался с грабителем.
The Count's man Till recorded his voice patterns when they parleyed. Человек графа, Тиль, записал образец, пока они вели переговоры.
Langer, here's Till Tiger. Лангер, Тиль Тайгер говорит.
Till, from this morning. Тиль, я утром у тебя был.
After Karachentsov's successful first experience in the play Autograd 21 (1973), Lenkom's director Mark Zakharov invited him for the main role of Till Eulenspiegel in his next play Till (1974). После успешной пробы Караченцова в первом спектакле «Автоград 21» (1973), Захаров пригласил актёра на главную роль Тиля Уленшпигеля в своём следующем спектакле «Тиль» (1974).
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
I mean, she's till's daughter. В смысле, она дочь Тилла.
If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли.
Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине.
Mr. Till Spranger (Germany) and Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) chaired the informal meeting of International Cooperative Programme lead and host country representatives, held in Berlin on 2 October 2012. Неофициальное совещание представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ состоялось под сопредседательством г-на Тилла Шпранглера (Германия) и г-на Перинге Греннфельта (Швеция) в Берлине 2 октября 2012 года.
Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
Some questions don't get answered till the afterlife. Хорошая новость - ты всё узнаешь очень скоро.
So how long till I'm back on the ladder? Как скоро я смогу взобраться на стремянку?
How long do you think it'll be till we stop? Как думаешь, скоро будет остановка?
Wait till you get a load of our warheads. Скоро мы отправим на вас свои
I wondered how long it'd be till she shoved her oar in. Мне было интересно, как скоро она сунет свой нос.
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
I'd like to wait till I get another lawyer. Я хотел бы дождаться другого адвоката.
I thought that could wait till dinner, when I got her all to myself. Думал, что смогу дождаться ужина, когда она полностью будет моей.
But we'll have to wait till he's awake to confirm his sight was restored. Но надо дождаться, пока он очнется, чтобы убедиться, что зрение восстановлено.
You really couldn't wait till it comes out in the theaters? Ты что, не мог дождаться, пока фильм выйдет на экраны?
You must wait till nightfall. Вы должны дождаться наступления ночи.
Больше примеров...