Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
Hold them in ports till they rot. Держать их в портах, пока они не испортятся.
Well, if those singles have herpes, they should just lie about it till they get married like everybody else does. Ну, если у тех "единичек" герпес, пускай помалкивают, пока не поженятся, как все остальные.
How long till we get a fix on this mutation thing? Забудь. Сколько ждать, пока пройдёт мутация?
We won't know that till I've tried it, will we? Мы этого не узнаем, пока не попробуем, верно?
So is the sun till you get close. HANSEN: Солнце тоже красиво, пока к нему не приблизишься.
Больше примеров...
До (примеров 5420)
I only work till 5:00. Я могу работать только до 17.00.
I'll be safe here till the morning. До утра я здесь в безопасности.
Late eviction (till 20.00) is costs half of the price of the apartment, (after 20.00) - you have to pay the full cost of an apartment. Позднее выселение до 20.00 оценивается в половину стоимости квартиры, после 20.00 - полная стоимость квартиры.
A Bentley till the bitter end? До самого конца остаёшься Бентли?
Loyalty till UnderVerse come. Верность до последней минуты.
Больше примеров...
Только (примеров 626)
I thought you weren't coming till tonight. Я думала, ты приедешь только вечером.
Vladimir has told, that at a line we shall be only till next morning, then will leave much more difficultly. Владимир сказал, что у трассы мы будем только до следующего утра, затем уехать будет значительно труднее.
It only hurts till you die. Больно будет только пока ты не умрёшь.
(c) An invalidity pension is granted only till the person has reached retirement age (art. 19). с) пенсия по инвалидности назначается только до достижения установленного пенсионного возраста (статья 19).
I thought your shift didn't end till 8:00 a.m. Я думал, вы заканчваете только в 8 утра.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
One till, never got greedy, she's a pro. Одна касса, никогда не жадничает, она профи.
The till will be empty, if that's what you're smiling about. Касса пуста, если это вызвало у Вас улыбку.
The till was empty, yes? Касса была пуста, так?
When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой.
Are they just mending the till? А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
All fun and games till someone gets hurt. Все веселятся и играют до тех пор пока кто-нибудь не пострадает.
Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing. Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах.
I had to run around the outside of the theater building counterclockwise, knock on the door till someone let me in. Мне пришлось пробежать вокруг здания театра против часовой стрелки, стучаться в дверь до тех пор пока кто-то не впустил меня. Мм-хмм.
We promise to revert with a satisfying reply for your complaint within two days, and keep controlling the issue till the moment the problem is solved. Мы обещаем вернуться с ответом на Вашу претензию в течении двух дней и держать ситуацию под контролем до тех пор пока проблема не будет разрешена.
You choke a guy with a garret till he agrees to answer all your questions like, "Where's Travis?" Душишь чувака гротом до тех пор пока он не согласится ответить на все твои вопросы типа "Где Трэвис?"
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
I went on 'till they caught me at a place called Ostia. Так все и шло, покуда меня не поймали в местечке под названием Остия.
Keep us warm and close to thee... till light again can comfort me. Мне не увидеть дня красоты... покуда ко мне не вернёшься ты.
Not satisfied till they have us swollen out like elephants. Стараются покуда не раздуют тебя, как слониху.
Not till you show me. Никакого туалета, покуда не покажешь.
Till my head falls off ПОКУДА НЕ СВАЛИТСЯ МОЯ ГОЛОВА
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
Tandy stores in the UK sold mainly own-brand goods under the 'Realistic' label and the shops were distinguished on the high street by continuing to use written sales receipts and a cash drawer instead of a till as late as the early 1990s. В Великобритании в магазинах Tandy продавались в основном товары, произведенные внутри корпорации под брендом Realistic, причем эти магазины выделялись среди конкурентов, так как в них сохранялось использование вручную выписанных чеков и денежных ящиков вместо автоматизированных касс вплоть до середины 1990-х годов.
There were patients kept down here till the 1950s. Здесь были пациенты вплоть до 1950 года.
This forced a return, in 1935, to Smith's Weekly, where he remained till its closure, in 1950. В 1935 году вернулся в штат «Smith's Weekly» и работал в нём вплоть до закрытия издания в 1950 году.
Till the implementation of the Change Management Initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. Вплоть до реализации инициативы в области управления преобразованиями был обеспечен эффективный мониторинг результатов осуществления программ.
With respect to the work completed up to 30 April 1990, Lavcevic submitted a document entitled "Monthly Account for the works Performed by the Contractor in the period till 30/4/90." Что касается работ, выполненных вплоть до 30 апреля 1990 года, то "Лавчевич" представила документ под названием "Месячный отчет о работах, выполненных Подрядчиком за период до 30 апреля 1990 года".
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
2- minute warning till bath time. 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны.
You got to keep at it till you get all your ducks in a row. Ты должен держать все до поры до времени, и задуманное получится.
Or perhaps I may defer it, till Kitty runs away. Или может быть отложить до времени, когда Китти соберется бежать?
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
High season/ low season periods: Open from December till April. Высокие сезоны/низко приправляют периоды: Open from december till april.
Love You till Tuesday is a promotional film designed to showcase the talents of David Bowie, made in 1969. «Love You till Tuesday» - музыкальный промофильм, предназначенный для демонстрации талантов Дэвида Боуи, снятый в 1969 году.
From Dusk Till Dawn 2: Texas Blood Money is an American horror film released on March 16, 1999. «От заката до рассвета 2: Кровавые деньги Техаса» (англ. From Dusk Till Dawn 2: Texas Blood Money) - американский фильм ужасов 1999 года.
In March 2011, Spears's manager Larry Rudolph told MTV News that the tour would have a "post-apocalyptic vibe", and commented that "Till The World Ends" "keeps becoming a theme for us." В марте 2011, менеджер Спирс, Ларри Рудольф рассказал MTV News, что тур будет иметь "пост-апокалиптическую атмосферу" и прокомментировал что: "«Till the World Ends» станет главной темой для нас."
Freddie Wadling developed a prosperous solo career, releasing a great number of albums, he recorded songs by John Dowland with the Forge Players in 1998, and very notably the highly acclaimed En skiva till kaffet (1999) and Jag är monstret (2005). Был успешным сольным музыкантом, выпустив большое количество альбомов; он записывал песни Джона Дауленда с Forge Players в 1998 году, а также очень известные и высоко оценённые критиками «En skiva till kaffet» (1999) и «Jag är monstret» (2005).
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Till thinks you are cheating on him. В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь.
Till would never do affairs together with a bank robber. Тиль бы никогда не связался с грабителем.
Till wanted to leave the band himself. Тиль сам ушёл из группы.
Langer, here's Till Tiger. Лангер, Тиль Тайгер говорит.
Till Reiners is not currently accessible but through his mailbox. Тиль Райнерс... К сожалению, не может Вам ответить.
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
Do yourselves a favor, just kick till loose. Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу.
If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли.
Mr. Till Spranger (Germany) and Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) chaired the informal meeting of International Cooperative Programme lead and host country representatives, held in Berlin on 2 October 2012. Неофициальное совещание представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ состоялось под сопредседательством г-на Тилла Шпранглера (Германия) и г-на Перинге Греннфельта (Швеция) в Берлине 2 октября 2012 года.
Because the guy russo underestimated Just happens to be wesley till's uncle. Потому что Руссо недооценил случайного появления дядя Уэсли Тилла.
Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
Some questions don't get answered till the afterlife. Хорошая новость - ты всё узнаешь очень скоро.
Just wait till you're sitting fireside, sipping on a premium Chinese Scotch, and smoking a sweet Rwandan cigar. Скоро вы будете сидеть перед костром, потягивать элитный китайский скотч, и покуривать ароматные сигары из Руанды.
Dream on. Till I kill you as well. ћечтай дальше. я скоро все равно теб€ убью.
I shouldn't have bought that dress till the last minute. Не обязательно было покупать то платье так скоро.
I said I didn't think you'd be back till later on. Я сказала, что ты придешь еще не скоро.
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
Like maybe you'd better wait till the sun comes up. Например, может, тебе лучше дождаться рассвета.
I know I should've waited till you got out, but I needed help. Знаю, мне стоило дождаться твоего возвращения, но я одна не справлялась.
We've got to wait till dark before we leave. Мы должны дождаться темноты, чтобы исчезнуть.
I mean, why wait till it got so bad? Я имею в виду, почему нужно было дождаться, пока все станет настолько плохо?
Wait till it's plumb dark, for all I care. Я хочу дождаться полной темноты.
Больше примеров...