| They got to hold you till the judge comes in on Monday. | Они будут держать тебя, пока в понедельник не придет судья. |
| Disappears till one day, a couple of years boat and the owner suddenly reappear... | Пока однажды, через пару лет, вдруг не появляется вместе со своим владельцем. |
| Don't take your eyes off till I get back. | Не своди с нее глаз, пока я не приду. |
| Well, it's not done till I say it's done. | Не решено, пока я не скажу. |
| We won't know that till I've tried it, will we? | Мы этого не узнаем, пока не попробуем, верно? |
| She can work till everyone drops. | Она умеет работать, пока не выжмет из себя всё до капли». |
| These towers were functioned till 1950s. | Эти башни функционировали вплоть до 50-х гг. |
| How long till we reach Faraway Downs? | Сколько еще пути до Фаравэй Даунс? |
| But it wasn't till 1995 that I decided to do something about it. | Так было до 1995 года, пока я не решил что-то с этим делать. |
| This report, covering the period 2000-2006, contains information and statistics not included in the initial report and updated information up till February 2007. | Они охватывают период 2000-2006 годов и содержат информацию и статистические сведения, не вошедшие в первоначальный доклад, а также обновленную информацию за период до февраля 2007 года. |
| Bruno will only wait till four. | Бруно будет ждать тебя только до четырех. |
| I thought you weren't coming till tonight. | Я думала, ты приедешь только вечером. |
| We may just have to wait till Kevin decides to come back to us. | Возможно, нам нужно только подождать, и Кевин сам вернется. |
| By early 1671, fighting between Marguerite Louise and Vittoria became so heated that a contemporary remarked that "the Pitti Palace has become the devil's own abode, and from morn till midnight only the noise of wrangling and abuse could be heard". | В начале 1671 года конфликт между Маргаритой Луизой и её свекровью достиг такого накала, что, по свидетельству современников, «палаццо Питти стал обителью дьявола, и с утра до полуночи были слышны только шум борьбы и ругань». |
| I just found out that Hanna's mom's got some bank thingy in Scranton and won't be home till really late, so... | Я только что узнала, что маме Ханны поручили какие-то банковские дела в Скрантоне, и её допоздна не будет дома, так что... |
| For what it's worth the till's empty, as is the safe below the counter, apart from a few deposit slips. | Как бы то ни было касса пуста, в таком же состоянии сейф внизу прилавка за исключением нескольких депозитов. |
| Tac-Tac! On the till! | Так-так, а касса? |
| I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. | Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой. |
| When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. | Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой. |
| Are they just mending the till? | А потом начинаешь сомневаться - касса открывается или там меняют ленту. |
| Just make sure it's on safety till we see something. | Поверьте, он в безопасности, До тех пор пока мы за кое-чем следим. |
| Didn't see anything till he came up and found them. | Не видел ничего, до тех пор пока не пришел и обнаружил их. |
| But the fight doesn't stop till somebody says uncle or goes to sleep. | Но бой не остановят до тех пор пока кто-нибудь не скажет слово "дядя" или не пойдет спать. |
| They'll just keep grinding you down till you're miserable and soulless and old, just like them. | Они просто будут продолжать мучить тебя, до тех пор пока ты не станешь жалким, бездушным и старым, прямо как они. |
| Till the day we die. | До тех пор пока не умрём. |
| Can I watch you fix your car till Phil needs me again? | Можно взглянуть, покуда я не нужна Филу, как ты настраиваешь свою тачку? |
| Like, let's slip on a purple banana till they put us in the truck. I can do that. | Напялим алые бананы, покуда нас не упекли', - тут сколько угодно! |
| Keep us warm and close to thee... till light again can comfort me. | Мне не увидеть дня красоты... покуда ко мне не вернёшься ты. |
| Not till you show me. | Никакого туалета, покуда не покажешь. |
| Till he fell off a roof. | Покуда не свалился с крыши. |
| The GoN has formulated and been implementing different programs and plan of action for the effective enforcement of the legal provisions till these practice are fully eliminated. | ПН разработало и реализует различные программы и план действий в целях эффективного исполнения положений законодательства вплоть до полного искоренения соответствующих явлений. |
| Next stage consists in computing their geometric mean, which is continued till the lowest weighting level within the weight system, with the use of the following formula: | Следующий этап заключается в расчете геометрического среднего этих соотношений цен вплоть до самого нижнего уровня взвешивания в рамках системы весов с использованием следующей формулы: |
| Till the implementation of the Change Management Initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. | Вплоть до реализации инициативы в области управления преобразованиями был обеспечен эффективный мониторинг результатов осуществления программ. |
| My after-breakfast eye twitch is now sometimes lasting all the way till lunch. | Дёрганье глаза после завтрака у меня теперь иногда продолжается вплоть до обеда. |
| With respect to the work completed up to 30 April 1990, Lavcevic submitted a document entitled "Monthly Account for the works Performed by the Contractor in the period till 30/4/90." | Что касается работ, выполненных вплоть до 30 апреля 1990 года, то "Лавчевич" представила документ под названием "Месячный отчет о работах, выполненных Подрядчиком за период до 30 апреля 1990 года". |
| Let me stand here till thou remember it. | Припомни, я покамест постою. |
| That no man enter till my tale be done. | Чтоб не вошел сюда никто, покамест |
| Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. | Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать. |
| 2- minute warning till bath time. | 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны. |
| Or perhaps I may defer it, till Kitty runs away. | Или может быть отложить до времени, когда Китти соберется бежать? |
| That is till it isn't. | До поры до времени. |
| Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. | Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени. |
| Hello? So I just called to let you know that we made it till bedtime without a single tear. | Я звоню тебе, чтоб сообщить, что мы дотянули до времени отхода ко сну... без единой слезинки. |
| The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. | Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя. |
| Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. | В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС). |
| Love You till Tuesday is a promotional film designed to showcase the talents of David Bowie, made in 1969. | «Love You till Tuesday» - музыкальный промофильм, предназначенный для демонстрации талантов Дэвида Боуи, снятый в 1969 году. |
| In March 2011, Spears's manager Larry Rudolph told MTV News that the tour would have a "post-apocalyptic vibe", and commented that "Till The World Ends" "keeps becoming a theme for us." | В марте 2011, менеджер Спирс, Ларри Рудольф рассказал MTV News, что тур будет иметь "пост-апокалиптическую атмосферу" и прокомментировал что: "«Till the World Ends» станет главной темой для нас." |
| Freddie Wadling developed a prosperous solo career, releasing a great number of albums, he recorded songs by John Dowland with the Forge Players in 1998, and very notably the highly acclaimed En skiva till kaffet (1999) and Jag är monstret (2005). | Был успешным сольным музыкантом, выпустив большое количество альбомов; он записывал песни Джона Дауленда с Forge Players в 1998 году, а также очень известные и высоко оценённые критиками «En skiva till kaffet» (1999) и «Jag är monstret» (2005). |
| Earl Comstock, a former Electrical Till Corp. executive and US Army officer, who eventually founds the NSA and becomes a key policy maker for US involvement in the Second Indochina War. | Эрл Комсток, бывший руководитель «Electrical Till Corporation» и офицер армии США, в итоге основывает АНБ и становится ключевой политической фигурой во времена Второй Вьетнамской Войны. |
| In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. | Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор. |
| Till thinks you are cheating on him. | В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь. |
| Nappo and Till Tiger here. | Наппо и Тиль Тайгер в гости к вам. |
| Keep your head now, Till. | Заткни варежку, Тиль! |
| Langer, here's Till Tiger. | Лангер, Тиль Тайгер говорит. |
| Till, from this morning. | Тиль, я утром у тебя был. |
| Do yourselves a favor, just kick till loose. | Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу. |
| Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. | Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине. |
| In July, Singer tweeted a picture of actor Lucas Till on the set of the film, which confirmed that he was returning as Havok. | В июле Сингер опубликовал в Твиттере фотографию актёра Лукаса Тилла, находящегося на съёмках фильма, тем самым подтвердив, что актёр вернулся к роли Хавока. |
| I'm looking for Roy Till. | Я ищу Роя Тилла. |
| Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. | Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц. |
| Some questions don't get answered till the afterlife. | Хорошая новость - ты всё узнаешь очень скоро. |
| How soon till systems are back on line? | Как скоро системы заработают? |
| How long till they die? | Как скоро они умрут? |
| Won't be long till you're an old married man, mate. | Скоро тебя затянет семейная жизнь, приятель. |
| Rush, how long till that program is ready? | Раш, программа скоро будет готова? |
| We should wait till it's dark before we leave. | Нужно дождаться темноты, чтобы уйти. |
| Can't wait till your new single drops. | Не могу дождаться пока выйдет твой новый сингл. |
| I can't wait till this picture's finished. | Я не могу дождаться окончания съемок фильма. |
| laid low till the cleaning crew left... and had his way all day Saturday, Sunday, maybe even Monday. | Дождаться, пока уйдут уборщики... У него в распоряжении были суббота, воскресение и понедельник. |
| I can't wait till Christine wakes up from her nap. | Не могу дождаться, когда Кристина проснется. |