Английский - русский
Перевод слова Till

Перевод till с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пока (примеров 5980)
Would you let me come over there till Niles gets here? Позволь мне посидеть с вами, пока не придёт Найлс.
I won't be happy till I finish him off. Я не буду счастлив, пока не покончу с ним.
Well, Maureen, you must keep drinking till you remember. Тогда нужно пить, пока нё вспомнишь!
She tied up with Frenchy at 10%, and that's the last I heard of her till about a month ago, when one of the boys told me she'd turned up here in Chicago again. И она стала работать с Фрэнки за 10%, и это последнее, что я узнал про нее пока, примерно месяц назад, один из ребят не сказал мне, что она опять вернулась в Чикаго.
So you try and try and try till you drive yourself nuts. И ты пробуешь и пробуешь и пробуешь пока не доведёшь себя до безумия
Больше примеров...
До (примеров 5420)
Neighbors heard loud music till about midnight. Соседи слышали громкую музыку где-то до полуночи.
Look, could you guys just look away for a second till I get started? Аа, слушайте, парни Не могли бы вы... Отвернуться на секундочку До того как я начну?
"Opening hours till 10:00." Библиотека открыта до 10 вечера.
He'd talk about that thing till the cows come home. Болтал о нем до бесконечности.
We have till sundown. До заката еще есть время.
Больше примеров...
Только (примеров 626)
They were just told to buy the house, go about their business till a visitor arrived. Они только сказали купить дом, заниматься своими делами до прибытия посетителя.
Five of us won 18 million, only I'm not supposed to say anything till after the press conference. Мы впятером выиграли 18 миллионов, только я не должен ничего говорить до окончания пресс-конференции.
Yes, evidently the razor wasn't invented till sometime in the late '80s. Да, вероятно бритьё изобрели только в конце восьмидесятых.
I can't, not till I get back. Сейчас не могу, только когда вернусь.
Don't have to be there till half nine. Мне только к пол-девятому.
Больше примеров...
Касса (примеров 11)
One till, never got greedy, she's a pro. Одна касса, никогда не жадничает, она профи.
The till will be empty, if that's what you're smiling about. Касса пуста, если это вызвало у Вас улыбку.
So the till would be at its fullest? Выходит, касса была полной?
I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой.
When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой.
Больше примеров...
До тех пор пока (примеров 61)
The IT enterprise, till recently subsidiary of Volkswagen, is a component of a network from Lower Saxony which wants to bundle up the competence in the matter of Galileo uses in the triangle between Hannover, Brunswick and Wolfsburg. Предприятие ИТ, до тех пор пока недавно дочернее общество Фольксвагена, составная часть нижнесаксонской сети, которая хочет связывать компетенцию в вопросах приложений Galileo в треугольнике между Ганновером, Брауншвейгом и Вольфсбургом.
Just till we sort things out. До тех пор пока мы всё не выясним.
Break in the sun till the sun breaks down Застилают солнечный свет до тех пор пока солнце не погаснет
No one cared who I was till I put on the mask. Никому не было до меня дела, до тех пор пока я не надел маску.
And I just didn't realize that till after we got together that I want to be part of this crazy family Nora's always talking about. и просто не понимала до тех пор пока мы не стали вместе что я хочу быть частью этой сумасшедшей семьи, о которой Нора всегда рассказывает.
Больше примеров...
Покуда (примеров 22)
I stayed there till he was gone. Я подождала там, покуда он уйдёт.
I'll work it till I expire with speaking. Я буду уговаривать её, покуда сил достанет.
Can I watch you fix your car till Phil needs me again? Можно взглянуть, покуда я не нужна Филу, как ты настраиваешь свою тачку?
Lovely lady I'll love you till I'm broke Милашка, любить тебя я буду, покуда денег хватит.
Don't give up till you finish my dear Abbey. Не сдавайся, покуда не закончишь мой любимый Монастрь.
Больше примеров...
Вплоть (примеров 81)
He's a dream come true, right till the bitter end. Его мечта осуществляется, вплоть до горького конца.
The exercise of the right to totally free education till 16 years of age has been guaranteed to all since 1990. Право на бесплатное образование вплоть до 16-летнего возраста гарантировано каждому начиная с 1990 года.
This forced a return, in 1935, to Smith's Weekly, where he remained till its closure, in 1950. В 1935 году вернулся в штат «Smith's Weekly» и работал в нём вплоть до закрытия издания в 1950 году.
See, I've been home for a week and Elaine didn't give me my mail till yesterday even though I asked her repeatedly for it. идишь ли, € уже был дома около недели а Ёлейн не отдавала мне мою почту вплоть до вчерашнего дн€ хот€ € неоднократно еЄ об этом просил.
After the 7th century began the rising of water level of the Caspian Sea till the 9th century and since then formation of Baku bay began. После VII века начинается сильное повышение уровня Каспия вплоть до IX века - с того времени и начинается образование Бакинской бухты.
Больше примеров...
Покамест (примеров 3)
Let me stand here till thou remember it. Припомни, я покамест постою.
That no man enter till my tale be done. Чтоб не вошел сюда никто, покамест
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать.
Больше примеров...
До времени (примеров 11)
I'll hang out till I have to meet you. Ну, я бы просто побродил до времени нашей встречи.
13 And, having ended all temptation, the devil has departed him till time. 13 И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
2- minute warning till bath time. 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны.
That is till it isn't. До поры до времени.
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
Больше примеров...
В срок до (примеров 2)
The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя.
Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Till (примеров 39)
"Love You till Tuesday" and "Come and Buy My Toys" were among the few songs on the album with a lead (acoustic) guitar, the former heavily augmented by strings. Композиции «Love You Till Tuesday» и «Come and Buy My Toys» были одними из немногих песен, в которых ведущим инструментом была акустическая гитара.
"Keep It Comin' (Dance Till You Can't Dance No More)" is a single by C+C Music Factory. Включал в себя композиции: «Кёёр It Comin' (Dance Till You Can't Dance No More)» в исполнении C+C Music Factory feat.
Till the End of Time is the first fully 3D game in the series and features fully voiced dialogue. Till the End of Time первая полностью трёхмерная и первая в серии игра с полностью озвученными диалогами.
Freddie Wadling developed a prosperous solo career, releasing a great number of albums, he recorded songs by John Dowland with the Forge Players in 1998, and very notably the highly acclaimed En skiva till kaffet (1999) and Jag är monstret (2005). Был успешным сольным музыкантом, выпустив большое количество альбомов; он записывал песни Джона Дауленда с Forge Players в 1998 году, а также очень известные и высоко оценённые критиками «En skiva till kaffet» (1999) и «Jag är monstret» (2005).
In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор.
Больше примеров...
Тиль (примеров 14)
Till thinks you are cheating on him. В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь.
Till wanted to leave the band himself. Тиль сам ушёл из группы.
Langer, here's Till Tiger. Лангер, Тиль Тайгер говорит.
Till, from this morning. Тиль, я утром у тебя был.
After Karachentsov's successful first experience in the play Autograd 21 (1973), Lenkom's director Mark Zakharov invited him for the main role of Till Eulenspiegel in his next play Till (1974). После успешной пробы Караченцова в первом спектакле «Автоград 21» (1973), Захаров пригласил актёра на главную роль Тиля Уленшпигеля в своём следующем спектакле «Тиль» (1974).
Больше примеров...
Тилла (примеров 10)
Do yourselves a favor, just kick till loose. Сделайте себе одолжение, просто выкиньте Тилла на свободу.
If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли.
In July, Singer tweeted a picture of actor Lucas Till on the set of the film, which confirmed that he was returning as Havok. В июле Сингер опубликовал в Твиттере фотографию актёра Лукаса Тилла, находящегося на съёмках фильма, тем самым подтвердив, что актёр вернулся к роли Хавока.
I don't know Roy Till. Я не знаю Роя Тилла.
Mr. Till Spranger (Germany) and Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) chaired the informal meeting of International Cooperative Programme lead and host country representatives, held in Berlin on 2 October 2012. Неофициальное совещание представителей стран-руководителей и принимающих стран международных совместных программ состоялось под сопредседательством г-на Тилла Шпранглера (Германия) и г-на Перинге Греннфельта (Швеция) в Берлине 2 октября 2012 года.
Больше примеров...
Скоро (примеров 91)
Just wait till you're sitting fireside, sipping on a premium Chinese Scotch, and smoking a sweet Rwandan cigar. Скоро вы будете сидеть перед костром, потягивать элитный китайский скотч, и покуривать ароматные сигары из Руанды.
so how soon till it's ready to go? Как скоро всё будет готово?
How soon till you get the results? Как скоро вы получите результаты?
Thought we weren't meeting till later. Не думал, что мы так скоро встретимся.
I wondered how long it'd be till she shoved her oar in. Мне было интересно, как скоро она сунет свой нос.
Больше примеров...
Дождаться (примеров 119)
Like maybe you'd better wait till the sun comes up. Например, может, тебе лучше дождаться рассвета.
I know I should've waited till you got out, but I needed help. Знаю, мне стоило дождаться твоего возвращения, но я одна не справлялась.
Just wait till nightfall, grab your friends, and then murder us all in our sleep? Дождаться ночи, собрать друзей и поубивать нас всех во сне?
I can't wait till this place gets back to normal. Я не могу дождаться, когда это место снова станет нормальным.
EVEN IF THE HULK COULD BEAT HIM, ALL IT HAS TO DO IS WAIT TILL THE H Даже если Халк сможет его ударить, ему нужно только дождаться, когда Халк снова превратится в Билла Биксби и уж тогда сокрушить его.
Больше примеров...