| I wasn't a hacker till I broke my first code... | Я не был хакером, пока не взломал свой первый код... |
| I will resist such entertainment till mine enemy has more power. | Нет, я не подчинюсь, пока мой враг Меня не одолеет в поединке. |
| Just wait till you see our pictures. | Просто подожди, пока ты увидишь наши фотографии |
| No, we wait till the drama, hormones or whatever it is dies down. | Нет, мы дождемся пока драма, гормоны, или что бы это ни было не стихнет. |
| And this went on for two years, till Michael went off to college, | И так продолжалось пару лет, пока Майкл не отправился в колледж |
| Vastra and Jenny, till the next time. | Вастра и Дженни, до встречи. |
| The exposition will be open till 6th September. | Экспозиция в музее продлится до 6 сентября. |
| Loyalty till UnderVerse come. | Преданность до прихода Обратной вселенной. |
| You can't cross till morning. | До утра не проехать. |
| Three minutes till we're on air. | Три минуты до эфира. |
| If we keep this up, we could stay here till Christmas. | Если мы будем оправдываться только этим, то можем остаться здесь хоть до Рождества. |
| It's only matter of time till one of us gets cycled out. | Только от времени зависит то, когда нас выведут из круга. |
| They usually wait till I've settled the bill before they tell me they only want me as a friend. | Они обычно ждут, когда я расплачусь, чтобы потом сказать, что хотят быть мне только другом. |
| I don't die till May. | Я умру только в мае. |
| Wait till I finish this part. | Сейчас, только уровень пройду. |
| You guys can't come over here 'cause my till's broken. | О, нет. Ребята, не вставайте сюда, потому что моя касса сломалась. |
| For what it's worth the till's empty, as is the safe below the counter, apart from a few deposit slips. | Как бы то ни было касса пуста, в таком же состоянии сейф внизу прилавка за исключением нескольких депозитов. |
| Tac-Tac! On the till! | Так-так, а касса? |
| I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. | Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой. |
| When the ATM machine says, "insufficient funds," the government doesn't want this to mean that the bank, rather than your account, is out of money, so it intervenes before the till is empty. | Когда банкомат выдаёт: "Недостаток средств на счёте", правительство не желает, чтобы это у банка был недостаток денежных ресурсов вместо такового на вашем счету, и оно вмешивается до того, как касса оказывается пустой. |
| All fun and games till someone gets hurt. | Все веселятся и играют до тех пор пока кто-нибудь не пострадает. |
| Come back with me, you can stay with me till things get sorted, whatever happens. | Пойдемте со мной, вы можете остаться у меня, до тех пор пока все не решится, чтобы ни случилось. |
| Till he landed his photo in the paper. | До тех пор пока он не поместил свою фотографию в документы. |
| Till we know what's going on with you, you're still a bit of a wild card, you know? | До тех пор пока мы не узнаем что с тобой, ты, все ещё вроде дикой карты, понимаешь? |
| Not till this is over. | до тех пор пока всё не закончится. |
| I went on 'till they caught me at a place called Ostia. | Так все и шло, покуда меня не поймали в местечке под названием Остия. |
| I stayed there till he was gone. | Я подождала там, покуда он уйдёт. |
| Boys, you take over till Kitty gets back. | Мальчики, вы побудете тут, покуда Китти не вернётся. |
| Can I watch you fix your car till Phil needs me again? | Можно взглянуть, покуда я не нужна Филу, как ты настраиваешь свою тачку? |
| And nothing can or shall content my soul till I am evened with him, wife for wife. | И злобы я не утолю, покуда Не разочтусь - женою за жену! |
| These towers were functioned till 1950s. | Эти башни функционировали вплоть до 50-х гг. |
| The steering committee did agree by consensus to be chaired by the NUEW and has approved to conduct monthly meeting till the report was finalized. | Руководящий комитет единогласно решил работать под председательством НСЭЖ и утвердил график проведения ежемесячных заседаний вплоть до завершения работы над докладом. |
| Today, the goal is to guarantee all young people the right to education and training till 18 years of age. | В настоящее время поставлена цель гарантировать каждому молодому человеку право на образование и профессионально-техническое обучение вплоть до 18-летнего возраста. |
| Till the implementation of the Change Management Initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. | Вплоть до реализации инициативы в области управления преобразованиями был обеспечен эффективный мониторинг результатов осуществления программ. |
| Tuberculosis patients are granted and paid the benefit for the time till the recovery of their ability to work or till the date when disability is established. | Больным туберкулезом предоставляется и выплачивается пособие в течение всего периода болезни вплоть до восстановления трудоспособности или даты установления инвалидности. |
| Let me stand here till thou remember it. | Припомни, я покамест постою. |
| That no man enter till my tale be done. | Чтоб не вошел сюда никто, покамест |
| Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return. | Две самых ярких звездочки, спеша По делу с неба отлучиться, просят Ее глаза покамест посверкать. |
| You got to keep at it till you get all your ducks in a row. | Ты должен держать все до поры до времени, и задуманное получится. |
| That is till it isn't. | До поры до времени. |
| Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. | Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени. |
| But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. | Но, было три машины, что проехали С полудня и до времени начала стрельбы. |
| Till further notice, why don't we just... keep everything on my private server? | Так что до поры до времени сохрани её на моём персональном сервере. |
| The order and submission in necessary volumes as own and involved motor vehicles, suitable for transportation of any consignments, including dangerous, on territory of the Western Europe with delivery of them is exact till a door of the consignee. | Заказ и подача в необходимых объемах как собственных так и привлеченных автомашин, пригодных для транспортировки любых грузов, включая опасные, по территории Западной Европы с доставкой их точно в срок до двери грузополучателя. |
| Till 2011 federal state unitary enterprise "UIPE" in collaboration with experimental machinery manufacturing NPO "Energia" will produce a series of devices for spaceship of transport service of International Space Station. | В срок до 2011 года ФГУП "УППО" совместно с заводом экспериментального машиностроения РКК "Энергия" изготовит серию приборов для космических кораблей транспортного обеспечения Международной космической станции (МКС). |
| This book has largely the same contents as the short film Resan till havet. | Эта книга имеет то же содержание, что и короткометражный фильма Resan till havet. |
| Pickwick replaced the single versions of "Love You till Tuesday" and "Rubber Band" and the alternate version of "When I Live My Dream" with those found on Bowie's debut album, and changed the cover. | Лейбл также заменил сингл версии «Love You till Tuesday» и «Rubber Band» и альтернативную версию «When I Live My Dream», на версии с дебютного альбома Боуи, а также изменил обложку. |
| In the season nine finale "Till Death Do Us Part", a bomb blast at NCIS headquarters occurs with Gibbs tackling Abby to the floor in her lab. | В финале 9-го сезона, эпизод Till Death Do Us Part, когда бомба взрывается в штаб-квартире NCIS, Гиббс бежит спасать Эбби. |
| Till the End of Time is the first fully 3D game in the series and features fully voiced dialogue. | Till the End of Time первая полностью трёхмерная и первая в серии игра с полностью озвученными диалогами. |
| The Astrid Lindgren Memorial Award (Swedish: Litteraturpriset till Astrid Lindgrens minne) is an international children's literary award established by the Swedish government in 2002 to honour the Swedish children's author Astrid Lindgren (1907-2002). | Litteraturpriset till Astrid Lindgrens minne) - шведская премия за достижения в детской литературе, основанная правительством Швеции в 2002 году в честь известной детской писательницы Астрид Линдгрен. |
| Till thinks you are cheating on him. | В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь. |
| Till would never do affairs together with a bank robber. | Тиль бы никогда не связался с грабителем. |
| Till wanted to leave the band himself. | Тиль сам ушёл из группы. |
| Langer, here's Till Tiger. | Лангер, Тиль Тайгер говорит. |
| After Karachentsov's successful first experience in the play Autograd 21 (1973), Lenkom's director Mark Zakharov invited him for the main role of Till Eulenspiegel in his next play Till (1974). | После успешной пробы Караченцова в первом спектакле «Автоград 21» (1973), Захаров пригласил актёра на главную роль Тиля Уленшпигеля в своём следующем спектакле «Тиль» (1974). |
| If teddy knew how to get to till in the first place, He wouldn't have had to kill wesley | Если бы Тедди знал, как достать Тилла, ему не нужно было бы убивать Уэсли. |
| Emmett Till gets murdered for whistling at a white woman. | Емметта Тилла убили за то что оно присвистнул белой женщине. |
| I'm looking for Roy Till. | Я ищу Роя Тилла. |
| I don't know Roy Till. | Я не знаю Роя Тилла. |
| Although initially local newspapers and law enforcement officials decried the violence against Till and called for justice, they responded to national criticism by defending Mississippians, temporarily giving support to the killers. | Хотя первоначально местные газеты и представители правоохранительных органов осудили насилие в отношении Тилла и призвали к правосудию, вскоре они встали на защиту тех жителей штата, кто поддержал убийц. |
| How long till you can blow the shaft on the ocean floor? | Ты скоро сможешь там все взорвать? |
| Now we've shown them we can hurt them, how long till they're knocking at our door? | Теперь, когда мы показали, что можем с ними драться, как скоро они постучатся к нам в дверь? |
| How long till we identify him? | Как скоро ты опознаешь его? |
| I shouldn't have bought that dress till the last minute. | Не обязательно было покупать то платье так скоро. |
| Just wait till I take over Manhattan, baby. | Мы скоро весь Манхеттен обставим. |
| I can't wait till you're back home. | Не могу дождаться твоего возвращения домой. |
| I know I'm supposed to wait till Valentine's Day, but I just couldn't. | Я знаю, что надо было дождаться четырнадцатого февраля, но я не смог. |
| Can't wait "till" the check comes. | Не могу дождаться, когда принесут счет. |
| Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care. | А вот как мы можем достаточно охлаждать людей, чтобы дождаться реанимации. |
| Why don't you wait till she's not there on her lunch hour and just take it? | Может тебе дождаться, когда она уйдет на обед и просто забрать ее? |