Should keep us warm till morning. |
Костер будет греть нас до утра. |
The Weather Service has issued a tornado warning till 11 a.m. |
Служба погоды объявила предупреждение о торнадо, действующее до 11 утра. |
The rest we can leave till morning. |
Остальное мы можем оставить до утра. |
We were at home till eleven then you left to have lunch with Oscar. |
Мы были дома до 11, потом ты ушел обедать с Оскаром. |
They wanted me to sleep till 11:00. |
Они хотели, чтоб я спал до одиннадцати. |
I delayed turning in my report till we caught the guy. |
Я тянул с отчетом до поимки этого типа. |
Goodbye 'till tonight, comrade director. |
До свидания, до вечера, товарищ директор. |
There's still a month and a half till spring. |
Ух, ну ничего себе. А ещё между прочим до весны остаётся полтора месяца. |
I can't stay here till November. |
Я не могу оставаться тут до ноября. |
How much longer till the call is traceable? |
Сколько еще осталось до того, как звонок можно отследить? |
Never missed a shift till he went on the milk run this morning. |
Никогда не пропускал свою смену, до того, как отправился за деталями тем утром. |
You hide till morning and make it through the night. |
Ты спрячешься здесь до утра и пролежишь всю ночь. |
You just didn't know it till today. |
Но ты не знал этого до нынешнего момента. |
You have till nightfall tomorrow, and then the child shall be mine. |
У вас есть время до завтра до наступления сумерек и затем ребёнок будет моим. |
Well, we're sold out till next January. |
Ну, мы распроданы вплоть до следующего января. |
Wait till you're our age to lecture us. |
Доживи до наших лет и тогда учи нас жизни. |
Tell your masters, we're not waiting till dawn. |
Скажите своим хозяевам, что мы не будем ждать до рассвета. |
I didn't think yearbook nerds came out of hibernation till spring. |
Не думала, что фанаты ежегодников выйдут из спячки до весны. |
Needless to say, I never stole it again till after he was gone. |
Короче говоря, я никогда больше не крал ее, до того момента, как его не стало. |
It's possible we can hold the city till reinforcements arrive. |
Возможно мы можем удержать город до прибытия подкрепление. |
I'd stay here till 1975 if I could get Betty in the ground. |
Мне придется оставаться здесь до 1975, если Бетти угодит в могилу. |
Only problem is, the track didn't open till lunchtime. |
Единственная проблема в том, что трек был закрыт до обеда. |
She didn't become homicidal till he entered her life. |
Она не убивала до его появления. |
Let's go there, blindfold the orchestra and tango till dawn. |
У музыкантов завязаны глаза, танго звучит до рассвета. |
I thought you were open till 11:00. |
Я думал вы работаете до 11. |