Примеры в контексте "Till - До"

Примеры: Till - До
Should keep us warm till morning. Костер будет греть нас до утра.
The Weather Service has issued a tornado warning till 11 a.m. Служба погоды объявила предупреждение о торнадо, действующее до 11 утра.
The rest we can leave till morning. Остальное мы можем оставить до утра.
We were at home till eleven then you left to have lunch with Oscar. Мы были дома до 11, потом ты ушел обедать с Оскаром.
They wanted me to sleep till 11:00. Они хотели, чтоб я спал до одиннадцати.
I delayed turning in my report till we caught the guy. Я тянул с отчетом до поимки этого типа.
Goodbye 'till tonight, comrade director. До свидания, до вечера, товарищ директор.
There's still a month and a half till spring. Ух, ну ничего себе. А ещё между прочим до весны остаётся полтора месяца.
I can't stay here till November. Я не могу оставаться тут до ноября.
How much longer till the call is traceable? Сколько еще осталось до того, как звонок можно отследить?
Never missed a shift till he went on the milk run this morning. Никогда не пропускал свою смену, до того, как отправился за деталями тем утром.
You hide till morning and make it through the night. Ты спрячешься здесь до утра и пролежишь всю ночь.
You just didn't know it till today. Но ты не знал этого до нынешнего момента.
You have till nightfall tomorrow, and then the child shall be mine. У вас есть время до завтра до наступления сумерек и затем ребёнок будет моим.
Well, we're sold out till next January. Ну, мы распроданы вплоть до следующего января.
Wait till you're our age to lecture us. Доживи до наших лет и тогда учи нас жизни.
Tell your masters, we're not waiting till dawn. Скажите своим хозяевам, что мы не будем ждать до рассвета.
I didn't think yearbook nerds came out of hibernation till spring. Не думала, что фанаты ежегодников выйдут из спячки до весны.
Needless to say, I never stole it again till after he was gone. Короче говоря, я никогда больше не крал ее, до того момента, как его не стало.
It's possible we can hold the city till reinforcements arrive. Возможно мы можем удержать город до прибытия подкрепление.
I'd stay here till 1975 if I could get Betty in the ground. Мне придется оставаться здесь до 1975, если Бетти угодит в могилу.
Only problem is, the track didn't open till lunchtime. Единственная проблема в том, что трек был закрыт до обеда.
She didn't become homicidal till he entered her life. Она не убивала до его появления.
Let's go there, blindfold the orchestra and tango till dawn. У музыкантов завязаны глаза, танго звучит до рассвета.
I thought you were open till 11:00. Я думал вы работаете до 11.