No chance on that till morning. |
До завтра результата не будет. |
Only four hours till Christmas! |
До Рождества осталось всего четьыре часа! |
20 minutes till curfew. |
До отбоя 20 минут. |
They'll play till morning? |
Они до утра будут играть? |
We'll use it till vacation. |
До каникул будем пользоваться им. |
40 minutes till the shield fails. |
40 минут до отказа щита. |
I will fight till the end. |
Я буду сражаться до конца. |
We talked till 2. |
Мы разговаривали до 2-х ночи. |
Wait till I see him. |
Ничего, подождем до встречи. |
Not till last week. |
Не существовало до прошлой недели. |
I'm working till eight. |
Я работаю до восьми. |
Four hours till opening time. |
Четыре часа до открытия баров. |
He's not coming till the morning. |
Он не приедет до утра. |
I postponed it till September. |
Я отложил до сентября. |
I mean till 5:00 the next morning. |
До пяти часов утра. |
Dawn till dusk and beyond. |
От рассвета до сумерек. |
10 seconds till contact. |
10 секунд до контакта. |
You have till Friday. |
Я жду до пятницы. |
Off duty till the results come in. |
Отстранен до получения результатов обследования. |
Can we stay there till dawn? |
можем сидеть до посинения? |
Plan's postponed till further notice. |
План откладывается до дальнейших уведомлений. |
Won't be back till 4:00. |
Не вернётся до четырёх. |
Six months till summer. |
Шесть месяцев до лета. |
3 minutes till Rubicon launches the nukes. |
З минуты до запуска ракет. |
I recommend leave till midnight. |
Я советую отправиться до полуночи. |