You got three hours till my transfer. |
У тебя три часа до моего перевода. |
I was afraid I'd be trapped in this miserable cage till my son gets back Tuesday. |
Я боялась, что буду заперта в этой несчастной клетке до вторника... пока не вернется мой сын. |
You were out in the jungle, standing guard from 8:00 till midnight. |
Ты был вне джунглей, стоял в дозоре с восьми до полуночи. |
Left your name out of it till the end. |
Не говорил вашего имени до последнего. |
Just two days till full moon. |
А до полнолуния всего два дня. |
They'll stay here till it's harvested. |
Они здесь до самого урожая останутся, это точно. |
We'd fight till the war is over. |
И мы бы воевали до конца войны. |
I can only dominate till I'm 30. |
А я могу быть чемпионом только до 30. |
Unless we can keep Cornwallis in the south till the French arrive. |
Если только мы не сможем задержать его на юге до прихода французов. |
They're not out, you know, till after the Easter Ball. |
До конца пасхи они должны быть дома. |
But I'm going to be here till midnight, if I'm lucky. |
Но я застряла здесь до полуночи, и то, если повезёт. |
The married ones never stayed till morning. |
Женатые никогда не оставались до утра. |
Let's see if we can push on till dawn. |
Думаю, до утра нам хватит. |
I don't get that check till Wednesday. |
До среды мне такого чека не получить. |
I've left word with Grace that they will answer to you till I return. |
Я сказал на Грейс, что до моего возвращения главной будешь ты. |
Ross wished it to remain secret till he returned. |
Росс хотел держать всё в тайне до возвращения. |
I've been occupied with other expect to be so till after the election. |
Я был занят другими делами, и это продлится до выборов. |
You can stay here till the divorce. |
До развода можешь остаться в доме. |
We decided not to say anything till after the wedding. |
Мы решили ничего не говорить до конца свадьбы. |
But I don't get off till 1:30. |
Но я работаю до часа тридцати. |
Waitress confirmed that Jordan was at the café in Queens till 11:00. |
Официант подтвердил, что Джордан была в кафе в Квинсе до 23:00. |
Fishing huts didn't go out till the end of January. |
Рыбацких хижин не было до конца января. |
Then I could have the kids till Sunday. |
Тогда я смогу оставить детей до воскресенья. |
You will be safe here till morning. |
Вы будете здесь в безопасности до утра. |
She wouldn't tell us why till a few years later. |
И она не сказала нам по какой причине, до некоторых пор. |