| You got three hours till my transfer. | У тебя три часа до моего перевода. |
| I was afraid I'd be trapped in this miserable cage till my son gets back Tuesday. | Я боялась, что буду заперта в этой несчастной клетке до вторника... пока не вернется мой сын. |
| You were out in the jungle, standing guard from 8:00 till midnight. | Ты был вне джунглей, стоял в дозоре с восьми до полуночи. |
| Left your name out of it till the end. | Не говорил вашего имени до последнего. |
| Just two days till full moon. | А до полнолуния всего два дня. |
| They'll stay here till it's harvested. | Они здесь до самого урожая останутся, это точно. |
| We'd fight till the war is over. | И мы бы воевали до конца войны. |
| I can only dominate till I'm 30. | А я могу быть чемпионом только до 30. |
| Unless we can keep Cornwallis in the south till the French arrive. | Если только мы не сможем задержать его на юге до прихода французов. |
| They're not out, you know, till after the Easter Ball. | До конца пасхи они должны быть дома. |
| But I'm going to be here till midnight, if I'm lucky. | Но я застряла здесь до полуночи, и то, если повезёт. |
| The married ones never stayed till morning. | Женатые никогда не оставались до утра. |
| Let's see if we can push on till dawn. | Думаю, до утра нам хватит. |
| I don't get that check till Wednesday. | До среды мне такого чека не получить. |
| I've left word with Grace that they will answer to you till I return. | Я сказал на Грейс, что до моего возвращения главной будешь ты. |
| Ross wished it to remain secret till he returned. | Росс хотел держать всё в тайне до возвращения. |
| I've been occupied with other expect to be so till after the election. | Я был занят другими делами, и это продлится до выборов. |
| You can stay here till the divorce. | До развода можешь остаться в доме. |
| We decided not to say anything till after the wedding. | Мы решили ничего не говорить до конца свадьбы. |
| But I don't get off till 1:30. | Но я работаю до часа тридцати. |
| Waitress confirmed that Jordan was at the café in Queens till 11:00. | Официант подтвердил, что Джордан была в кафе в Квинсе до 23:00. |
| Fishing huts didn't go out till the end of January. | Рыбацких хижин не было до конца января. |
| Then I could have the kids till Sunday. | Тогда я смогу оставить детей до воскресенья. |
| You will be safe here till morning. | Вы будете здесь в безопасности до утра. |
| She wouldn't tell us why till a few years later. | И она не сказала нам по какой причине, до некоторых пор. |