| She's hiding her face from children till Halloween. | Она прячет свое лицо от детей до Хеллоуина. |
| We're giving her a home till the baby is born an American. | Мы даем ей дом до рождения ее ребенка американца. |
| You know we're not expected to hear from them till this afternoon. | Ты же знаешь, не стоит ждать от них новостей до полудня. |
| I thought I'd save yours till last. | Я до последнего думал не заканчивать твои. |
| If I explained everything, we'd be here till I graduated. | Если я объясню все, Мы бы были здесь до окончания школы. |
| Well, don't do anything till BPD files a report. | Ничего не предпринимайте до нашего отчета. |
| We decided to postpone it till next weekend. | Мы решили отложить до следующих выходных. |
| We got two days till Montreal. | У нас осталось два дня до Монреаля. |
| Look, I worked till 3:00 a.M. | Слушай, я вчера работала до З часов ночи. |
| Jury duty takes me till 6:30. | Я буду занят в суде присяжных до 18:30. |
| I ended up playing till 2:00 in the morning last night. | Пришлось вчера играть до двух ночи. |
| Only four days till the end of school. | Всего четыре дня до конца учебы. |
| I just need some cash till Monday. | Просто мне нужно немного денег до понедельника. |
| But you only have to stay till ten. | Но тебе надо будет посидеть только до десяти. |
| You read that thing, it says from seven till something. | Ты читаешь эту штуку, там написано от 7.00 до скольки-то там. |
| You really should be helping out instead of staying in bed till after lunch. | Ты бы могла помочь, вместо того, чтобы оставаться в постели до ланча. |
| Not giving raises till next year, but go on. | Никакого повышения до следующего года, но продолжай. |
| Clark Howard, till last night, in Wheeling, West Virginia. | Кларк Говард, до прошлого вечера житель Уиллинга, штат Врджиния. |
| It's two weeks till the wedding, and it's too late to return the tux. | До свадьбы осталось всего две недели, уже поздно возвращать смокинг. |
| We stayed till the very last out. | Мы пробыли там до самого конца. |
| You be responsible for it till the end. | Теперь ты обязан идти до конца. |
| And then when I did, it lasted till I was 44. | А когда я его испытала, он длился до 44. |
| Louisa said I should leave it till next week. | Луиза сказала, что лучше оставить до следующей недели. |
| Well, my kids will probably sleep till noon. | Наверняка мои дети будут спать до обеда. |
| You got till three to start telling the truth. | Говори правду, считаю до трёх. 1, 2... |