| Well, they are, but these guys are franchising like burger stands now. | Ну, так и есть, но эти парни раскручиваются сейчас, как палатки, где продаются бургеры. |
| Now, these guys, in their world, they cannot be all that irrational. | Итак, эти парни, живущие в своем мире, они не могут быть настолько иррациональными. |
| Those people in uniforms, last time I checked, they're the police. | Эти люди в форме, насколько я знаю, это - полиция. |
| And they're making these wildly exaggerated claims to line their pockets at the expense of vulnerable patients. | И они делают эти сильно преувеличенные заявления, чтобы набить свои карманы за счет доверчивых пациентов. |
| These people believe in what they're doing. | Эти люди верят в то, что делают. |
| Those papers - what are they? | А эти бумаги - они для чего? |
| Number two, these things, and don't ask me what they're called. | Номер два - вот эти штуки, и не спрашивайте, как они называются. |
| Those new cameras, they've got options. | Эти новые камеры, они имеют много функций. |
| Those people seem like they're in prison waiting out life sentences in a... | Эти люди как в тюрьме, отбывают пожизненное заключение. |
| These people... they all fell off the grid. | Эти люди... все они попали в сеть. |
| These loyal soldiers, already they have captured the criminals. | Вот видишь Эти преданные воины уже поймали преступников. |
| These guys could get any building they want. | Эти ребята могут получить любое здание, которое захотят. |
| Look, those two, they're the greatest. | Слушайте, эти двое - самые лучшие. |
| Jane, these tattoos, they've saved a lot of lives. | Джейн, эти татуировки спасли много жизней. |
| Those seismic documents they have didn't make any sense. | Эти сейсмические документы не имеют никакого смысла. |
| And, actually, for me, they're linked. | И для меня, эти две вещи связаны. |
| It's all right, they're with me. | Всё нормально, эти люди со мной. |
| If those two are Nash's sons, they must have come after their father. | Если эти двое - сыновья Нэша, то они, должно быть, приехали сюда искать отца. |
| And these men, they belong to us. | И эти люди, они тоже наши. |
| So they should have the very best of things. | Эти дети наше будущее, за которое мы боремся, и они должны получить всё самое лучшее. |
| I think these little getaways are much more fun if they're done on the sly. | Я думаю, что эти маленькие побеги намного веселее, если они сделаны втихаря. |
| I mean, the people, they're doomed. | Я хочу сказать, эти люди, они... обречены. |
| All this Kafka is mine, and they gave us a math book by mistake. | Весь этот Кафка - мой, и они дали нам эти книгу по математике по ошибке. |
| These phrases, they don't sound anything like her. | Эти фразы, они совершенно на нее не похожи. |
| These are here to remind them that the universe will crush them if they don't defeat it. | Эти штуки напоминают им, что Вселенная их погубит, если они её не покорят. |