Adult females also have these crests, but they are less pronounced. |
Взрослые самки также имеют эти гребни, но они менее выражены. |
Where these risks are low, they are normally considered to be "broadly acceptable". |
Там, где эти риски низки, они обычно полагаются «широко приемлемыми». |
These games are featured in playable form at the SXSW festival to allow attendees to try them before they vote for their favorite. |
Эти игры представлены в игровой форме на фестивале SXSW, чтобы позволить посетителям попробовать их, прежде чем они проголосуют за своих фаворитов. |
Shibui objects are not necessarily imperfect or asymmetrical, though they can include these qualities. |
Объекты сибуй не обязательно несовершенны или асимметричны, хотя они могут включать эти качества. |
A further 31,780 Hungarians were expelled because they had settled in these territories only after the Vienna Award. |
Ещё 31.780 венгров было выселено потому, что они переселились на эти территории уже после Венского арбитража. |
Although these attempts were unsuccessful, they stopped the advance of the White forces to Moscow. |
Хотя эти попытки оказались безрезультатными, они всё же приостановили продвижение белых сил к Москве. |
But these concerts will mainly cover my solo career, so they're only be two or three old songs. |
Но эти концерты все-таки в первую очередь посвящены моей сольной карьере, так что старых песен будет всего две-три. |
Referred to as "ethical parables" they are to make up about 20% of all missions. |
Эти так называемые «этические притчи» составляют около 20 % всех миссий. |
We must investigate exactly who bought and sold these detectors and see that they answer in court. |
Мы должны выяснить, кто именно покупал и продавал эти детекторы и услышать их разъяснения в суде». |
Because these toxins have little effect on other organisms, they are considered more environmentally friendly than synthetic pesticides. |
Поскольку эти токсины мало влияют на другие организмы, они считаются более экологически чистыми, чем синтетические пестициды. |
Though those programs can also lead to the university, they are geared towards immediate employment after completion. |
Хотя эти программы могут также привести в университет, они направлены на немедленное трудоустройство после окончания колледжа. |
These people have become refugees and they need shelter. |
Эти люди стали беженцами, их нужно приютить. |
Car manufacturers adopted these requirements and carried them through to all other models of passenger cars that they built. |
Производители вагонов отреагировали на эти требования и перенесли их на все другие производимые ими модели пассажирских вагонов. |
The OpenIndiana team mitigated these concerns when they announced their intention to move the source code feed to the illumos Foundation. |
Команда OpenIndiana смягчила эти проблемы, когда они объявили о своем намерении переместить исходный код в фонд Illumos. |
Scientific achievements of institute for these post-war years were considerable, but they cannot be listed here. |
Научные достижения института за эти послевоенные годы были значительны, но здесь нет возможности их перечислить. |
Additionally, these traits are not universally short-term-oriented nor are they all impulsive. |
Кроме того, эти черты не повсеместно краткосрочно-ориентированные, и они не все импульсивные. |
All these Latin terms of Carolingian administration evolved in the Catalan language even as they disappeared in the rest of Europe. |
Все эти латинские термины Каролингской администрации в каталанском языке эволюционировали, в то время как они исчезли в остальной Европе. |
Due to this fact they are usually treated as part of the Polish tribes. |
Эти племена, как правило, рассматриваются как часть польских племен. |
In addition, these microarrays are highly sensitive - they can detect single molecules of protein. |
В дополнение, эти микрочипы очень чувствительны: они могут детектировать единичные молекулы белка. |
The songs are not classics but they are more experimental and interesting than classic pop songs. |
«Эти песни не стали классикой, но они были более экспериментальнее и интереснее, чем классические поп-песни. |
In addition to similarities in design, these coins are combined in the series because they are issued annually for a period of time. |
Кроме схожести дизайна, эти монеты объединяют в серии потому, что выпускаются они ежегодно на протяжении некоторого периода времени. |
Because these typologies share many characteristics and criteria, they have been classified into six different types. |
Поскольку эти типологии имеют много общих характеристик и критериев, они были классифицированы по шести различным типам. |
Under Lorentz boosts they behave differently, showing that the two vectors aren't separate physical objects. |
При лоренцевских бустах они ведут себя по-другому, показывая, что эти два вектора не являются отдельными физическими объектами. |
Though they do not have legislative autonomy, these territorial collectivities manage sizable budgets. |
Хотя они не имеют законодательной автономии, эти территориальные единицы управляют солидными бюджетами. |
It also sees to it that these matters are considered with the attention they deserve. |
Он также проследит, чтобы эти вопросы рассматривались со вниманием, которое они заслуживают». |