These abrasions on his knees - they're minty fresh... |
Эти ссадины на его коленях... они свеженькие... |
If that's true, they would have paid him for these shots. |
Если это правда, то они платили ему за эти снимки. |
I'm telling you, these joints... they're impossible. |
Говорю вам, эти стыки невозможны. |
These two were thinking of splitting up even before they got married. |
А эти двое мечтали разбежаться ещё до бракосочетания. |
These people matter, and they're not going back. |
Эти люди важны, и они не вернутся обратно. |
Which is why they turned over their drives. |
Вот откуда взялись эти жесткие диски. |
If you make the decision to date a high-school boy... they're the only acceptable ones. |
Если решишь встречаться с кем-нибудь из школы, эти ребята - единственный вариант. |
And the trees need to be trimmed before they touch the house. |
И эти деревья нужно подрезать перед тем, как они достигнут дома. |
These guys, they make less than teachers. |
Эти парни, они получают меньше, чем учителя. |
Henry, they clearly didn't design these things for people like m... |
Генри, эти штуки явно не созданы для людей вроде... |
Although they're practically giving away these sizzling fajitas. |
Хотя, они практически дарят эти испепеляющие фахитас. |
Since the pot shops opened, they've been losing a fortune. |
Но с тех пор, как открылись эти аптеки, удача отвернулась от них. |
These four men will testify to life-threatening conditions that they personally witnessed on the Latin Star rigs in Venezuela. |
Эти четыре человека будут давать показания об опасных для жизни условиях, свидетелями которых они были лично на буровых установках "Латинской Звезды" в Венесуэле. |
Those eyes they're over three months old. |
Эти глаза здесь уже более трех месяцев. |
Because he knew they all wanted somethin' from him. |
Потому что он знал, что все эти люди что-то хотели от него. |
And they are just letting anyone waltz onto the studio lot these days. |
А они никому не дают прогулять по студии в эти дни. |
By themselves, these viruses either have no potency or they run the risk of activating on their own. |
Сами по себе эти вирусы или не имеют силы, или рискуют активироваться самостоятельно. |
These young ones, they do things in bed, you do not believe. |
Эти молодые, они такое вытворяют в постели - ты не поверишь. |
I just thought these people seemed a little lost, like they might need some support. |
Просто подумала, что эти люди немного запутались и им нужна моя помощь. |
These women, they call out to me. |
М: Эти женщины взывают ко мне. |
These women are sinners, even if they don't know it. |
М: Эти женщины грешницы, даже если они об этом не знают. |
These cells are parts of us, but how alien they seem. |
Эти клетки - части нас, но какими чужими они кажутся. |
These four elements, they thought, make up terrestrial matter. |
Эти четыре элемента, считали они, образуют земную материю. |
If Simon's alive, I can't see how they can help us. |
Если Симон жив, я не знаю, как эти люди смогут нам помочь. |
These instruments, they date from the time indicated. |
Эти приборы действительно из того времени. |