| I've been 15 years away and they've invented these ancient malts. | Меня не было в стране 15 лет, когда они придумали все эти будто бы древние сорта. |
| For a smile they can share the night | Эти двое готовы лишь за улыбку разделить с другим ночь |
| But the people here, they just leave out gold for the taking. | Эти люди просто оставили здесь золото. |
| And as they sailed, these traders carried something remarkable with them. | Когда эти торговцы куда-либо приплывали, они несли с собой нечто совершенно удивительное. |
| These three are the first, but they won't be the last. | Эти три первые, но не последние. |
| But worms... they're regulars. | Но черви... эти есть всегда. |
| You pay the bills and do what they tell you. | Ваша работа - платить по счетам и делать то, что эти леди говорят вам делать. |
| Those stories that Mum told me, they're all true. | Эти истории, которые мама рассказывала мне, они не выдумка. |
| No matter how noble their intentions when they started, Clark, these people have gone too far. | Знаешь, неважно какие благие намерения двигали ими, когда они это начали, но эти люди, Кларк, зашли слишком далеко. |
| These maps of the area, they're poor. | Эти карты местности, они недостаточно детальны. |
| Pros in a game like this, they know how to bluff. | Эти профессионалы, они умеют блефовать. |
| Those difficult topics - they're unsuitable. | Эти трудные темы - они непригодны. |
| These guys, they got a lot of reach. | Эти ребята, они многого достигли. |
| These peculiar strings, if they exist, are our best attempt to understand what might underpin everything. | Эти странные Струны, если они существуют, самая блестящая попытка понять из чего состоит фундамент всех основ. |
| Hopefully, until they get those generators on line. | Надеюсь, до тех пор, пока они не включат эти генераторы. |
| These shoes will be mine if they fit. | Эти ботинки будут моими, если подойдут. |
| These forged documents are so good, they make real ones look fake. | Эти поддельные документы настолько хороши, что настоящие будут выглядеть фальшивкой. |
| Mona's found a lot of ways to trick us into believing things were real when they're not. | Мона нашла множество способов, чтобы обмануть нас, заставляя думать, что эти вещи были реальностью, когда на самом деле, это не так. |
| These guys, well, they've fought off zombies in London. | Эти ребята, как бы, боролись с зомби в Лондоне. |
| And they see those films while dating other young men. | И они смотрят эти фильмы, во время ухаживания за другими молодыми людьми |
| These patches they wear on their vests? | Эти нашивки, которые они носят на своих жилетах? |
| These people, I don't think they're trying to kill us. | Я не думаю, что эти люди пытаются убить нас. |
| Whatever they're like, those children, don't let 'em get to you. | Какими бы ни были эти дети, не позволяй им обижать тебя. |
| Look, these groups, they come to me, ask to play, I let 'em. | Послушайте, эти группы, они приходят ко мне, просят поиграть, я разрешаю. |
| The shoelaces that you bought me they worked out well. | Эти шнурки, что ты мне купила отлично подошли. |