Look, try some of these bread things, they're terrible. |
Слушай, попробуй эти хлебцы, они ужасные. |
But those guys, they run every bet place in this whole city. |
А эти ребята - они организовывают бои без правил по всему городу. |
If these unholy creatures unearth themselves, they will destroy us with their hideous lies. |
Если эти богомерзкие создания явят себя, они уничтожат нас своей ложью. |
These noobs think they're so good. |
Эти новички думают, что она так хороши. |
These little angels, they sell for $90 a pop. |
Эти маленькие ангелы продаются по $90, за одно мгновение. |
These people, the Smiths, they love me, with all my faults. |
Эти люди, Смиты, Они любят меня, не смотря на мои недостатки. |
How could they possibly be connected? |
Как вообще может быть, что эти случаи связаны? |
Police say these men are criminals and need to be subdued and prosecuted before they can strike again. |
Полиция утверждает, что эти ребята - бандиты и должны быть схвачены и наказаны, прежде чем они вновь нанесут удар. |
Whatever happens, they must not get through the gates. |
Так или иначе, они не должны пройти через эти врата. |
All the cracks, they're diversions. |
Все эти трещины, это всё ложные маневры. |
Then Martins kidnaps him, and they spend days alone together. |
Потом он был в заложниках у Мартинс, и они провели эти дни вместе. |
It's like they're not real to her... the homeless people. |
Как будто они для нее ненастоящие... эти бездомные. |
You know, my seasonal allergies, they drove her to cheat. |
Знаешь, эти мои сезонные аллергии, они довели её до измены. |
These people may seem friendly, but they threaten everything we hold dear. |
Эти люди могут казаться дружелюбными, но они угрожают всему, чем мы дорожим. |
Two of these girls fantasized their whole life about the father they never knew. |
Эти девушки мечтали всю свою жизнь об отце, которого они никогда не знали. |
But they're images you will have never seen before. |
Но эти снимки вы никогда не видели раньше. |
And research shows that they would be years largely free of chronic disease, heart disease, cancer and diabetes. |
И, как доказывают исследования, эти годы должны пройти в целом без хронических болезней, заболеваний сердца, рака или диабета. |
These people are dead because... they helped me. |
Эти люди мертвы потому что... они помогли мне. |
That's how they've enslaved these people all these years. |
Вот как они порабощали людей все эти годы. |
I never figured out why they make these bizarre toilet seats. |
Никогда не мог понять, зачем делают эти причудливые сидения для унитаза. |
And they always have those overly creative descriptions of the specials. |
И у них всегда есть эти слишком креативные описания специальных блюд. |
These guys aren't Samaritan operatives - they're military. |
Эти ребята не оперативники Самаритянина, они военные. |
Turns out they monitor these monitors. |
Похоже, они отслеживают эти мониторы. |
These people, they aren't like us. |
Эти люди, они не такие как мы. |
We get those limiters put back on fast, and download them into all those other Humanichs - before they're activated. |
Нам нужно быстро установить эти ограничители и загрузить их ко всем других гуманикам до их активации. |