And that's right around the same time they started exchanging all that money. |
И где-то в это же время между ними и начали курсировать эти деньги. |
Because while those are sentences and everything, they're not a plan. |
Потому как пока что эти предложения и все остальное, они не план. |
Wouldn't hurt if they spent the money to come see us instead. |
Лучше бы они использовали эти деньги, чтобы приехать к нам. |
All that may be true, but I still maintain that those chiselled front wings, the way they go... |
Всё это может быть правда, но я по-прежнему считаю, что эти выточенные передние крылья, они как... |
You see these three, they are the patients that were murdered. |
Видите ли, эти трое - те самые пациенты, которые были убиты. |
Well, they're claiming that these girls work alone. |
Они утверждают, что эти девушки работают в одиночку. |
Those guys aren't hostages, they're prisoners. |
Эти ребята не заложники, они заключенные. |
Well, those postcards they stick in magazines drive me out of my mind. |
Ну, эти открытки, которые они приклеивают в журналах, сводят меня с ума. |
Since these species are so visually indistinguishable from each other, the sound they produce should differentiate the two. |
Раз эти виды так визуально неразличимы друг от друга, то звук, который они издают, должен различать их. |
I swear, they never showed it to us. |
Клянусь, мы не видели эти афиши. |
These people, they're trying to lock me up. |
Эти люди, они пытаются закрыть меня. |
These roommates - they share everything. |
Эти соседи по комнате... делятся всем. |
These kids - they're just... college kids. |
Эти ребята - они просто... студенты. |
These people are just looking for anything they can use to make you look bad. |
Эти люди просто ищут, за что можно зацепиться, чтобы опорочить вас. |
I mean, they don't look like real-estate folks. |
В смысле, не похожи все эти люди на риэлторов. |
Just all those courses, they cost money. |
Просто все эти курсы, они стоят денег. |
I love the posts, but these beds, they're just... |
Мне нравятся стойки, но эти кровати, они просто... |
These birthday parties, they stress me out. |
Эти дни рождения, они выбивают меня из колеи. |
Cyril, they have to update those bennie forms every quarter. |
Они должны обновлять эти формы каждый квартал. |
My compulsions tell me they're keeping me safe. |
Эти повторения, они меня охраняют. |
These girls aren't as uptight, they do anything you can imagine. |
Эти девочки не такие пугливые Они делают всё, что только можно себе представить. |
We need to adjust the scanners so that they can penetrate those storms. |
Нам нужно перенастроить сенсоры, чтобы пробиться сквозь эти штормы. |
These people may seem normal, but they're not. |
Эти люди могут казаться нормальными, а на самом деле нет. |
You know those envelopes on your doorstep... they're just the beginning. |
Все эти конверты возле ваших дверей - это только начало. |
Plus, they got us these neat little rubber wristbands for free. |
А еще они раздают эти разноцветные маленькие резиновые браслеты бесплатно. |