Those Hollywood folks there, they know how to pull a crowd. |
А эти голливудские ребята умеют собрать толпу. |
These Marines, they need something. |
Эти солдаты, им чего-то не хватает. |
Those pilots know what they're doing. |
Эти пилоты знают, что делают. |
These guys, they break bones. |
Эти парни, они ломают кости. |
Joan, these people, they don't want... |
Джоан, эти люди, им не нужно... |
All these friendship bracelets, did they mean nothing? |
Все эти браслеты дружбы, они для тебя ничего не значили? |
A few years ago, they turned all these public pay phones into time machines. |
Несколько лет назад все эти таксофоны были переоборудованы в машины времени. |
These two, Sarah and Jonathan, they're so sure of each other. |
Эти двое, Сара и Джонатан, так уверены друг в друге. |
These people believe in what they're doing. |
Эти люди верят в то, что они делают. |
I bet they'll show us those ink blots that always look like two girls kissing. |
Спорить готов, они покажут нам эти чернильные кляксы, которые всегда выглядят как целующиеся девушки. |
Maybe one day they will be. |
Может быть, однажды эти чувства появятся. |
These... these men, they took me. |
Эти... эти люди, они забрали меня. |
I mean, these people, they're not here to support you. |
Ведь эти люди, они вас не будут поддерживать. |
Men go from a girl to another, until they find the one who buries them. |
Так эти мужчины переходят от одной женщины к другой, пока не найдут ту, которая похоронит их. |
All these guys, they all have a thing. |
Все эти ребята, у них у всех есть изюминка. |
Those girls tell each other what they have for breakfast. |
Эти девушки рассказывают друг другу даже что ели на завтрак. |
But these people helped you, and they're in my protection. |
Но эти люди помогли вам и они под моей защитой. |
What they don't realize is that those kids are dangerous. |
Чего они не понимают, так это того, что эти дети опасны. |
These silkworms... they are native to the Jiangxi province. |
Эти шелкопряды... родом из провинции Цзянси. |
I need to find out who these people are and what they've done with the returned. |
Мне нужно выяснить, кто эти люди и что они сделали с вернувшимися. |
For a while these savages call it theirs, but they're just renting' it. |
Пока что эти дикари считают его своим, но они всего лишь арендаторы. |
Those kids, they find their refuges. |
Эти дети, они находят своё убежище. |
These people, they've saved our lives. |
Эти люди, Они спасли нам жизнь. |
These people are lawyers from the hospital, and they are going to help you. |
Эти люди - юристы больницы, и они вам помогут. |
When the time lock on the vault opens... these men will take what they came for. |
Когда временной замок в хранилище откроется... эти люди возьмут то, за чем пришли. |