Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
So, guys, I was looking at the shots here, and they're really incredible. Итак, парни, я смотрела на эти снимки, И они правда впечатляют.
These companies are getting paid fees from the state every time they place a child with a family. Эти компании каждый раз получают компенсацию от государства, когда устраивают ребенка в семью.
And they show us these illusions to make us fall in love and mate. И они показывают нам эти иллюзии, чтобы мы влюблялись и размножались.
And these ladies, they are very international. И все эти дамы, они очень мировые.
Even if they are a farmer or work for the industry that processes and supplies theses products to their fellow human beings at large. Даже если он фермер или работает на индустрию, которая перерабатывает и поставляет эти продукты его собратьям по разуму.
So, you know, the Poles, they... Знаете, эти поляки, они...
Exactly. When he sees that chair, he'll think they're loaded. Конечно, когда он увидит эти кресла, то поймёт, что мои родители богачи.
Actually, I think they closed that ride like 20 years ago. Вообще-то, я думаю, что эти прогулки уже лет 20 как прикрыли.
But these tadpoles are not as helpless as they might appear. Но эти головастики не так беспомощны, как кажутся.
How, or indeed why, they perform these marvellous aerobatics, we still do not fully understand. Как и зачем они исполняют эти удивительные воздушные трюки, мы до сих пор полностью не понимаем.
Well, you still need new tires, man, they're bald. Всё равно нужны новые покрышки, эти лысые.
And they don't joke around. И эти ребята не любят терять.
I want to know who they are. Хочу знать, кто эти люди.
Gordon is hoping that these camera traps will reveal where they're on the prowl. Гордон надеется, что эти камеры раскроют места обитания леопардов.
It's completely crazy-making how all of these emotions, they just come bubbling up out of nowhere. Это сумасшествие как все эти эмоции, приходят из ниоткуда.
Those people out there are following him because they believe in him. Эти люди там снаружи следуют за ним, потому что они верят в него.
Look at the way they put these storyboards. Посмотрите, как они разместили эти раскадровки.
Christmas letters people send to folks they talk to once a year. Все эти важные рождественские письма, которые люди посылают тем, с кем общаются раз в год.
These people are just looking for anything they can use to make you look bad. Эти люди просто ищут что угодно, что можно использовать чтобы выставить тебя в плохом свете.
As eloquent as these demands are, they completely fail to take into account our current economic climate. Как красноречивы эти требования, Они совершенно не принимают во внимание наш нынешний экономический климат.
And that other business - listen, the insurance investigators, they paid all those claims. И насчет всего остального, послушайте, следователи со страховой, они выплачивают все эти иски.
Look at the polys, they're binucleated. Посмотри на эти полипы, они биноклинованы.
Choose your words wisely, madame... for they may be your last. Подумайте, прежде чем ответить, мадам, эти слова могут оказаться вашими последними.
These weapons have been cleansed with holy water, and they are now instruments of destruction. Эти инструменты были омыты святой водой, и теперь это - средство умерщвления.
Those men out there, they've seen horrors. Эти люди... они видели ужасные вещи.