| Do not touch the captains things they are sacred. | Не трогайте, для капитана эти вещи священны. |
| If folks there are taking people in, they have to be strong. | Должно быть, эти ребята сильны, раз принимают людей. |
| These soldiers, they keep turning up. | Эти солдаты, они продолжают появляться. |
| Why do they wear those masks? | Мама, а почему они носят эти маски? |
| Shana, they bought their tickets. | Шана, они сами купили эти билеты. |
| But that doesn't mean that they're the only people using these services. | Но это не означает, что они единственные люди использующие эти услуги. |
| The guy they ought to lock up is the guy that sent them things out. | Знайте только, что если кого и стоит бросить за решетку, так это того парня, кто эти листовки разослал. |
| Those two guys look like they've been living underground. | Эти двое выглядели, будто живут под землёй. |
| And this money was not to be touched until they graduated from high school. | И эти деньги не должны тратиться, пока они не закончат старшие классы. |
| But the large boxes, these ones, they need to go straight to site. | Это отнесите это ко мне в комнату, пожалуйста, а вот эти большие ящики надо отвезти прямо на раскопки. |
| These outbursts, they could get worse. | Эти выбросы, они могут усилиться. |
| The height of these peaks means they create their own weather. | Благодаря высоте эти пики создают свою собственную погоду. |
| These tropical seas are so warm, they evaporate on an enormous scale. | Эти тропические воды настолько тёплые, что испаряются в огромных количествах. |
| But these cold-water fish are heading towards an impenetrable barrier of warm water that they will not cross, the Agulhas Current. | Но эти холодолюбивые сардины направляются к непреодолимому барьеру из тёплой воды, который им не пересечь - течение Агульяс. |
| Not only are these insects super-fast, they also keep antisocial hours. | Эти насекомые не только сверхбыстрые, они ещё и активны в самое неудобное время. |
| And these paint chips round the cuffs look like they're the same colour as the pipe from the shop. | И эти кусочки краски вокруг манжеты выглядят похоже на цвет трубы из магазина. |
| These people are many things, Watson, but mundane... they are not. | Эти люди, Ватсон, какие угодно, но обыкновенные... нет уж. |
| These people have been cut off and they've corrupted our democracy and it's literally killing people. | Эти люди были отрезаны, и они коррупировали нашу демократию и в буквальном смысле убивают людей. |
| These beings, these masters, they're colonists. | Эти существа, их хозяева, они колонисты. |
| These books, they are a saga of realpolitik. | Эти книги - сага о настоящей политике. |
| He treated me when they arrived. | Он меня лечил, когда эти прилетели. |
| And then they get pushed in Towards the solar system. | Иногда эти обломки сталкиваются, их втягивает внутрь солнечной системы. |
| 'I guess you're a success when they come a little closer together. | Наверное, можно считать себя успешным, когда эти версии немного приблизятся друг к другу. |
| Is trace these pills back to wherever they came from. | Отследить, откуда пошли эти таблетки. |
| All these kids who went to Harvard, they never gave me the time of day. | Все эти ребята, которые учились в Гарварде, никогда не обращали на меня внимания. |