Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
That means they fall substantially below the standard deviation. Понимаете, эти цифры гораздо ниже нормы.
All these people here, they showed up for your mom. Все эти люди пришли ради твоей мамы.
You know, all three of these guys, they'll smiling in their profile pics. Все эти трое парней они улыбаются со своих фото.
These rare creatures are usually very shy but they drop their guard when the Gelados are around. Эти редкие создания обычно очень пугливы но они убирают охрану, когда гелады рядом.
But, they want those guys Furman and Lesser to write it. Но они хотят, чтобы эти парни Фурман и Лессер написали его.
These cupcakes, they're hard as rocks. Эти кексы, они тяжелые как камни.
These powerful men and women, they couldn't agree on anything. Эти сильные мужчины и женщины ни в чём не находят согласие.
Now all these people are in Sandman's stasis and they're okay. Все эти люди теперь во власти Сэндмена, и с ними всё хорошо.
Years later you watch these shows and they still make you laugh. Многие годы спустя вы смотрите эти сериалы и они всё ещё смешат вас.
So they plan their movement on these days. Так что они планируют свои махинации на эти дни.
These sad little displays in the street, that's all they've got left. Эти грустные демонстрации на улицах, все что у них осталось.
Look, these pictures, they aren't in real time. Посмотрите на эти фотографии, они не в режиме реального времени.
These guys, they're a dime a dozen, pop. Эти парни - обычная шпана, отец.
And never in the history of this country have these principles been so threatened as they are today. Еще никогда в истории этой страны эти принципы не подвергались такой угрозе, как сейчас.
I hope they use that spit for a good cause, like sealing wedding envelopes. Я надеюсь, они используют эти слюни правильно, например будут закливать свадебные приглашения.
These two, they have no courtesy. Эти двое не знают, что такое учтивость.
These aliens, they took my father from me. Эти пришельцы отняли у меня отца.
These men and women are professionals, they're supposed to be out fighting crimes. Эти мужчины и женщины профессионалы, они должны бороться с преступностью.
It's not like those real musicians who think they're so cool and hip. Не то что эти настоящие музыканты, считающие себя такими крутыми и просекающими фишку.
Especially now they got the new Sony Walkmans. Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
If we give another goal, they will shoot us. Если мы забьем еще один, эти больше не будут стрелять в воздух.
Granted, you always do that, but they got really specific and moving. Даром, что ты всегда так делаешь, но эти стали уж больно определенными и вдохновляющими.
These... friends I see you with, they distract you from your studies. Эти... друзья, которых я вижу с тобой, они отвлекают тебя от учебы.
These diaries, they're not even that big a deal. Эти дневники - не такое уж большое дело.
All these people, they're your subjects now. Все эти люди теперь ваши подданные.