| That means they fall substantially below the standard deviation. | Понимаете, эти цифры гораздо ниже нормы. |
| All these people here, they showed up for your mom. | Все эти люди пришли ради твоей мамы. |
| You know, all three of these guys, they'll smiling in their profile pics. | Все эти трое парней они улыбаются со своих фото. |
| These rare creatures are usually very shy but they drop their guard when the Gelados are around. | Эти редкие создания обычно очень пугливы но они убирают охрану, когда гелады рядом. |
| But, they want those guys Furman and Lesser to write it. | Но они хотят, чтобы эти парни Фурман и Лессер написали его. |
| These cupcakes, they're hard as rocks. | Эти кексы, они тяжелые как камни. |
| These powerful men and women, they couldn't agree on anything. | Эти сильные мужчины и женщины ни в чём не находят согласие. |
| Now all these people are in Sandman's stasis and they're okay. | Все эти люди теперь во власти Сэндмена, и с ними всё хорошо. |
| Years later you watch these shows and they still make you laugh. | Многие годы спустя вы смотрите эти сериалы и они всё ещё смешат вас. |
| So they plan their movement on these days. | Так что они планируют свои махинации на эти дни. |
| These sad little displays in the street, that's all they've got left. | Эти грустные демонстрации на улицах, все что у них осталось. |
| Look, these pictures, they aren't in real time. | Посмотрите на эти фотографии, они не в режиме реального времени. |
| These guys, they're a dime a dozen, pop. | Эти парни - обычная шпана, отец. |
| And never in the history of this country have these principles been so threatened as they are today. | Еще никогда в истории этой страны эти принципы не подвергались такой угрозе, как сейчас. |
| I hope they use that spit for a good cause, like sealing wedding envelopes. | Я надеюсь, они используют эти слюни правильно, например будут закливать свадебные приглашения. |
| These two, they have no courtesy. | Эти двое не знают, что такое учтивость. |
| These aliens, they took my father from me. | Эти пришельцы отняли у меня отца. |
| These men and women are professionals, they're supposed to be out fighting crimes. | Эти мужчины и женщины профессионалы, они должны бороться с преступностью. |
| It's not like those real musicians who think they're so cool and hip. | Не то что эти настоящие музыканты, считающие себя такими крутыми и просекающими фишку. |
| Especially now they got the new Sony Walkmans. | Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры. |
| If we give another goal, they will shoot us. | Если мы забьем еще один, эти больше не будут стрелять в воздух. |
| Granted, you always do that, but they got really specific and moving. | Даром, что ты всегда так делаешь, но эти стали уж больно определенными и вдохновляющими. |
| These... friends I see you with, they distract you from your studies. | Эти... друзья, которых я вижу с тобой, они отвлекают тебя от учебы. |
| These diaries, they're not even that big a deal. | Эти дневники - не такое уж большое дело. |
| All these people, they're your subjects now. | Все эти люди теперь ваши подданные. |