Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
But they have not yet been able to translate these plans into reality on the ground. Однако они так и не смогли воплотить эти планы в реальность на местах.
The mining companies may lawfully own the site, but the illegal buyers also have permission to operate, which they reportedly obtain by bribing officials. Горнодобывающие компании могут на законном основании владеть рудником, однако эти незаконные покупатели также имеют разрешение на проведение операций, которые они, по сообщениям, получают благодаря взяткам должностным лицам.
Those companies are in various stages of decline, and the social services they once provided have largely disappeared. Эти компании находятся в той или иной степени упадка, и социальные услуги, которые они некогда предоставляли, практически исчезли.
If they had not done so by the Millennium Assembly in September, this would be another opportunity for ratification. Если они не сделали этого к Ассамблее тысячелетия, которая проводилась в сентябре, сейчас им предоставляется еще одна возможность ратифицировать эти протоколы.
Mr. de GOUTTES said that the passages should be maintained in full, as they provided explanations concerning the phenomenon of double discrimination. Г-н де ГУТТ говорит, что эти пассажи следует сохранить целиком, поскольку они содержат разъяснения относительно феномена двойной дискриминации.
The remaining sections of this chapter specify what issues these detailed rules should address and how they should be formulated. В остальных разделах этой главы конкретно указывается, какие вопросы должны затрагиваться этими подробными правилами и каким образом эти правила должны быть сформулированы.
Although these indications have not been verified by the Expert Group, they should be investigated promptly and thoroughly. Хотя эти сведения не были проверены Группой экспертов, они нуждаются в скорейшем и тщательном расследовании.
Those rules exist because they define the nature and accepted processes of the United Nations. Эти правила существуют для того, чтобы определять характер и процесс принятия решений в Организации Объединенных Наций.
These indicators are useful, but they alone do not show the impact of statistics. Эти показатели являются полезными, однако сами по себе не описывают влияние статистики.
Sometimes these rights require registration, and sometimes they do not. Иногда эти права требуют регистрации, а иногда нет.
These difficulties may not necessarily render the project impossible, but they do call for some caution. Эти трудности необязательно сделают этот проект невозможным, однако они требуют определенной осторожности.
When the author refused, soldiers told him that they would shoot him for his accusations. Не получив положительного ответа, солдаты пригрозили ему, что они пристрелят его за эти обвинения.
These votes carry much more weight than the sheer number they represent under normal circumstances. Эти голоса являются гораздо более весомыми, чем сама цифра, которой они выражены.
The parties acknowledge that the current status quo is unacceptable and they have committed to continue these negotiations in good faith. Стороны признают, что сложившийся статус-кво является неприемлемым, и они обязались добросовестно продолжать эти переговоры.
We all witnessed those confrontations, and they might have been just a warning shot fired across the bow. Мы все видели эти столкновения и, возможно, они являются лишь предупредительным выстрелом.
While an additional protocol to the OST or TCBMs could address these issues, they are no substitute for a legally binding PPW. Хотя урегулировать эти проблемы мог бы дополнительный протокол к ДКП или МТД, они не заменяют юридически обязывающего ПРОК.
Those developments represent important steps towards improving the sanctions regimes, and they deserve our full support. Эти меры стали важными шагами в направлении усовершенствования санкционных режимов и поэтому заслуживают нашей полной поддержки.
The reports had been issued, but not considered, so they should be reincorporated. Эти доклады были выпущены, но не рассмотрены, поэтому их нужно снова включить.
These violent encounters formed the world even as they brought death and destruction. Эти связанные с насилием столкновения формировали лицо планеты, хотя они несли смерть и разрушения.
These technologies link the world; they narrow its distances and threaten to dilute the cultures of the globe into a flat monoculture. Эти технологии связывают мир воедино; они сокращают его расстояния и угрожают растворить культуры планеты в единообразной монокультуре.
It was a reasonable assumption that those parties were also entitled to receive notices in a language that they understood. Разумно предположить, что эти стороны также имеют право получать уведомления на языке, который они понимают.
We endorse those two paragraphs as they reflect the neutrality and objectivity of Secretary-General Kofi Annan. Мы поддерживаем эти два пункта, поскольку они отражают нейтральную и беспристрастную позицию Генерального секретаря Кофи Аннана.
Those actions claim to go beyond the Monterrey Consensus, but they distort follow-up efforts and disrupt the disbursement of financing for development. Эти действия якобы выходят за рамки Монтеррейского консенсуса, но они негативно влияют на последующие усилия и срывают процесс выделения средств на цели развития.
In reality, these persons are in transit in Mongolia, as they later depart for another country for long-term settlement. В действительности эти лица находятся в Монголии временно, поскольку позднее они уезжают в другую страну для долгосрочного поселения.
Experience has shown that these two areas of activity are interdependent and that they reinforce each other. Как показывает опыт, эти две сферы деятельности взаимозависимы и могут дополнять друг друга.