Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
The World Bank requires environmental assessment of all Bank-financed projects to "ensure that they are environmentally sound and sustainable". Всемирный банк требует проведения оценки воздействия на окружающую среду всех финансируемых Банком проектов в целях "обеспечения того, чтобы эти проекты были экологически безвредными и устойчивыми".
Those measures are important, and certainly easier to quantify, but they have contributed to an incomplete understanding of poverty. Эти аспекты важны и действительно легче поддаются количественному измерению, однако они способствовали неполному пониманию нищеты.
When out-of-pocket expenditures exceed a certain threshold, they limit people's access to health care. В тех случаях, когда эти затраты превышают определенный порог, они ограничивают доступ людей к услугам здравоохранения.
Even if these data fill an information gap at the international level, they are imperfect substitute for better quality statistics. Даже если эти данные позволят устранить информационный пробел на международном уровне, они не смогут заменить статистические данные высокого качества.
The competent authorities in Switzerland examined these allegations and considered that they lacked credibility. Компетентные органы Швейцарии изучили эти утверждения и посчитали, что они недостаточно достоверны.
These efforts are aimed at respecting their rights from birth until they complete their education or enter their first place of work. Эти усилия направлены на соблюдение их прав с момента рождения и до получения образования или первого рабочего места.
But it was not enough to ratify those instruments; they must also be implemented. При этом недостаточно только ратифицировать эти правовые документы; они должны быть также претворены в жизнь.
It emphasized that these children in practice received very little education and were extremely vulnerable, because they depended totally on their religious teacher or marabout. Комитет подчеркнул, что на практике эти дети получают крайне незначительное образование и являются весьма уязвимыми, так как они полностью зависят от своего религиозного учителя или наставника.
Developing countries use a given technology only after it becomes an industrial standard, which also implies that they can adapt these existing mature technologies. Развивающиеся страны используют определенную технологию лишь после того, как она становится промышленным стандартом, из чего также следует, что они приспосабливают к своим нуждам эти уже существующие проверенные технологии.
These, they also agreed, should be mainstreamed throughout the organization's work. Они также согласны с тем, что эти принципы должны доминировать во всей работе организации.
The purpose of these decrees is to safeguard the physical integrity of children and adolescents and ensure that they remain in school. Эти указы направлены на предоставление гарантии физической неприкосновенности детей и подростков во время их пребывания в учебных заведениях.
This data includes senior positions in public entities appointed by the Government, even if they have no specific administrative rank. Эти данные включают должностных лиц высокого уровня, назначенных правительством, но не имеющих конкретного административного ранга.
Despite the diversity of the sources from which they arise, however, the statements are remarkably coherent. Вместе с тем, несмотря на разнообразие источников, из которых они взяты, эти заявления поражают своей схожестью.
These initiatives are opening up safe spaces for girls in which they can thrive and develop their potential. Эти инициативы позволяют создать безопасные условия для девочек, при которых они могут расти и развивать свой потенциал.
These texts establish legal protection for human rights and give citizens grounds for demanding that they be respected. Эти различные документы обеспечивают юридическую защиту прав человека и служат основанием для требования гражданами их уважения.
Moreover, these groups publish newspapers, magazines and other publications through which they give expression to their culture and heritage. Кроме того, эти группы публикуют газеты, журналы и другие издания, в которых они отражают свою культуру и наследие.
To this end they may receive up to twice as much funding as other schools. Эти школы могут получать в два раза больше средств, чем другие.
These tracks consist of a set of teaching materials designed to enable teachers to identify the skills they need to develop in their students. Эти комплекты представляют собой подборки учебных материалов, дающих возможность учителям определить круг навыков, которые они должны формировать у своих учащихся.
According to one unofficial report, they constituted a third of the population and he wondered whether the delegation could confirm that. Согласно одному неофициальному отчету, они составляют треть населения, и ему хотелось бы знать, может ли делегация подтвердить эти данные.
Well, those composers, I guess they all steal from each other. Эти композиторы, наверное, все воруют другу друга.
Mr. Sergei thinks they're made up of wave energy. Сергеич говорит, эти твари состоят из волновой энергии.
Those rats are as flat as they ever have been. Эти крысы плоские как и раньше.
The aliens, prawns, they take my wife away. Эти пришельцы, креветки, они забрали мою жену.
Somehow, I've got to detonate those missiles before they're launched. Я должен как-нибудь взорвать эти ракеты, прежде чем их запустят.
Those two use words like tricksters, they're mocking us. Эти двое используют слова как плуты, они над нами потешаются.