Those stinkin' Roy Boys, they're still sniffing', around my place. |
Эти отвратительные парни Рой всё ещё вынюхивают что-то вокруг моего дома. |
These two doors, they remind me of a riddle. |
Эти две двери напоминают мне о загадке. |
These scientists, these people that you killed, they had families. |
Учёные... все эти люди, которых ты убил, у них были семьи. |
So those elders - your father - they wanted me to arrest you. |
Так эти старейшины... твой отец... они хотели, чтобы я тебя арестовал. |
I know if I miss these years, they are never coming back. |
Я просто знаю, что если я пропущу эти годы, они никогда уже не вернутся. |
The demons are strong, but they can't cross over these symbols. |
Демоны сильны, но они не могут пересечь эти символы. |
Those little dimples, well, they just have to be kissed. |
Эти маленькие ямочки на щеках, они просто просят поцелуя. |
The smartest thing these guys can do is to try and move those diamonds while they're still here. |
Самая умная вещь, которую могут сделать эти парни попытаться продвинуть эти алмазы, пока они еще тут. |
Once those freighters start screwing for China, they don't stop. |
Как только эти перевозчики берут курс на Китай, - они уже не останавливаются. |
In fact, they found two of these things still inside him. |
Кстати, они нашли две эти штуки в его теле. |
What these nanobots are programmed to do, they read and reconstruct facial tissue. |
Эти нанороботы запрограммированы на считывание и перестройку черт лица. |
Really, these pills are fine, they're from Holland. |
Ну, эти таблетки в полном порядке, они из Голландии. |
These people are robbing us of meaning, they have to be stopped. |
Эти люди крадут у нас смысл слов, их нужно остановить. |
These monks... they're in it up to their hoods. |
Эти монахи... они следуют своим традициям. |
These footprints, Sarge, they don't belong to Keenan. |
Эти следы, сержант, не принадлежат Кинену. |
These cuts on the side of his palms, they are uniform, a perfect matched pair. |
Эти порезы на его ладонях, они одинаковы, идеальная симметрия. |
And these photos she showed you, where were they taken? |
А эти фотографии, которые она вам показала, где они были сняты? |
Just make sure those fashionistas order food, even if they don't eat it. |
Только убедись, что эти модницы заказали еду, Даже если они ее не ели. |
So these personality imprints, they come from scans of real people. |
Так эти слепки личностей... они сняты с настоящих людей. |
These people, they're werewolves, and the priest, he said that you donated the food. |
Эти люди, они оборотни. и священник, он сказал, что ты предоставлял им пропитание. |
If they knew these buildings were full of children... |
Если они знали, эти здания были полны детей... |
These shoes make my feet hurt worse then when they got whipped in Bahrain. |
Эти туфли нанесли моим ногам вреда больше, чем когда их хлестали плетьми в Бахрейне. |
If these guys are interrogating Sander Lee, they're still looking for something. |
Если эти парни допрашивали Сандера Ли, это означает, что они все еще ищут что-то. |
These two will look as good as they possibly can before their mother sees them one last time. |
Эти двое будут выглядеть хорошо, насколько это воможно, когда мама увидит их в последний раз. |
And those hard boys you talking about... half of them, they're just playing gangster. |
И эти суровые парни, о которых вы говорите, половина из них... просто играют в гангстеров. |