Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
That whole half-hour thing was just invented by parents so that they could take naps. Про эти полчаса придумали родители, чтобы они могли вздремнуть.
It's never real, but they're good at making you believe it is. Эти эмоции никогда не бывают настоящими, но социопаты хороши в том, чтобы заставить вас поверить в их искренность.
I wonder if those gunships challenged him before they opened fire. Было бы удивительно, если бы эти корабли предупредили прежде, чем начали стрелять.
All the devices at the crime scene... they are like a tutorial on the mastery of perspective. Все эти устройства на местах преступления - все равно, что учебное пособие по перспективе.
Whoever these gentlemen are, they're not FBI. Уж кем-кем, а ФБР эти джентльмены не являются.
There danger is they can also be used for more nefarious purposes. Опасность в том, что эти общества используются для нечестивых целей.
And people don't realise how essential they are for pollinating our fruits and vegetables. Люди не понимают, насколько важны эти пчелы для опыления овощей и фруктов.
These Daevas, they have to be summoned. Эти даевы, они должны быть кем-то вызваны.
You know, these people just... they're always trying to one-up you. Знаешь, эти люди просто... они всегда пытаются взять над тобой верх.
Dad, these powers and what they allow me to do... Папа, эти способности... и то что они позволяют мне делать...
These parasites do what better they know: Эти паразиты просто делают то, что они лучше всего умеют:
I can't believe they still haven't fixed that door after all these years. Поверить не могу, что они так и не починили дверь за все эти годы.
We've got to stretch these creepers while they're still wet. Нам надо растянуть эти лианы, пока они еще влажные.
But at all cost, you must find these elements before they do. Но любой ценой ты должен найти эти элементы, первым.
These clouds, they look bad. Эти облака, они выглядят угрожающе.
I mean, these women here, they're all great, but... Все эти женщины, они милашки, но...
These men are wizards, they can do anything. Эти мужчины - волшебники, они могут абсолютно все.
If those Hybrids are networked they're running on software I helped write. Если эти гибриды подключены к сети, то они работают на программе, которую я помог написать.
These teams, they don't want a quarterback that panics. Эти команды не хотят квотербека, который паникует.
These characters getting married when they hardly know each other. Эти персонажи решают пожениться, хотя еле знают друг друга.
These arrests - shouldn't they begin with you? Эти аресты - не стоило ли им начать с тебя?
Sir, these people are on the index, but they're not exactly gifted. Сэр, эти люди в списке, но они не совсем одарённые.
Our guys waited for the time lock to expire then they had the manager open sesame. Эти парни подождали, пока откроется часовой замок Затем заставили менеджера отворить сезам.
These things can be hurt by our weapons and now they know it. Эти существа можно повредить нашим оружием, и теперь они это знают.
Now they can use these laws on us. Эти законы могут использовать против нас.