We need to know who they are. |
Нам надо знать, кто эти люди. |
I got these slices, so they're for me to eat. |
Я взял себе эти кусочки, так что они для меня. |
Companies use tiger teams to test their security systems for weaknesses, which they can find by hacking in themselves. |
Компании используют эти группы, чтобы протестировать свои системы. которые могут найти путём взлома. |
You see, what makes those ants unique is that they can build their own nests. |
Эти муравьи обитают уникальной способностью - они сами строят свои гнезда. |
If these walls were still walls, what stories they could tell. |
Если бы эти стены все еще были стенами, какие бы истории они могли рассказать. |
These people... they're more dangerous than you know. |
Эти люди... они опаснее, чем вы думаете. |
Where these families were killed - that's where they're releasing the virus from. |
Там, где были убиты эти семьи, вот откуда они начнут распространять вирус. |
But they worked hard and got fired for keeping their private lives private. |
Но эти люди много работали и были уволены за то, что сохраняли личную жизнь личной. |
And even though both of these things seem incredibly daring, they're actually safe. |
И хотя обе эти вещи кажутся невероятно смелыми, на самом деле они безопасны. |
These men used to work for Hortensa, until their mistress lost her head, and now they work for me. |
Эти люди работали на Гортензию, пока их госпожа не потеряла свою голову, и сейчас они подчиняются мне. |
I can see why they should be glue, these things. |
Я вижу почему они должны быть клеем, эти вещи. |
I'm pretty sure they're self-cleaning animals. |
Я уверен, что эти животные сами себя чистят. |
These places were chosen because they fit the signal flow of a group whose purpose is to distribute uncustomed goods. |
Эти места были выбраны, потому что подходят группе людей, чья цель - распространять недекларированные товары. |
The way they're standing there, staring at me. |
Эти трое стоят здесь, разглядывая меня. |
If those two options aren't possible, then they'll take them out. |
Если эти два варианта невозможны, тогда их убивают. |
There are three major taxi companies in the area, and they all use this street at shift change. |
Существует три основные компании такси в этом районе, и все они используют эти улицы для пересменки. |
Those tires, they grip the road like claws. |
Эти колеса царапают дорогу словно когти. |
For me these two men were personal enemies because they endangered my family and my future. |
Для меня эти двое были личными врагами, потому что они подвергали опасности мою семью и моё будущее. |
These trials - they're purifying me. |
Эти испытания, они очищают меня. |
And these children learn that they have the power to make miracles happen. |
Эти дети узнают, что у них есть сила совершать чудеса. |
One day these children will grow up and they will not want violence. |
Однажды эти дети вырастут, и они не захотят насилия. |
You know, these things, they got to be tight in all the right places. |
Вы знаете, эти вещи, они добрались до быть жесткой во всех нужных местах. |
I'll ask these active seniors if they know Gil. |
Спрошу эти пожилых людей, не знают ли они Гила. |
As they applied these criteria to each of the 20 drugs, it soon became clear how contentious this approach would be. |
Как только они применили эти три критерия к каждому из 20 наркотиков, стало ясно насколько спорным будет этот подход. |
These persons will get what they want. |
Когда эти люди чего-то хотят, они всегда этого добиваются. |