These creatures had to take one human life every time they emerged. to replenish their ranks. |
Эти существа должны забрать одну человеческую жизнь каждый раз,... как появляются, чтобы пополнить свои ряды. |
All of these people that we see with Lou, they've lost enormous sums of money. |
И все эти люди, которых мы видели с Лу, проиграли огромные суммы денег. |
And they are building these loft apartments... like a block away from the offices, so... |
И там построили эти просторные апартаменты примерно в квартале от офиса, так что... |
The green rocks they called Kryptonite, radioactive pieces of our home world. |
Эти зеленые камни называются криптонитом. Радиоактивные обломки нашей родной планеты. |
But why keep records if they can't be inspected? |
Зачем ты ведешь эти записи, ведь их никто не проверяет? |
These men who kidnapped you- did they tell you |
Эти люди, которые похитили тебя - они сказали тебе |
These places are nothing like what you think they would be. |
Эти места совсем не такие, как ты думаешь. |
Bones, these seats - they aren't adjustable. |
Кости, эти седенья не регулируются. |
These two guys, you know, they scoped the room. |
Эти двое парней, они там обыскивали комнату. |
Those people in New York don't know what they're missing. |
Эти люди в Нью Йорке не знают, что пропускают. |
Those stairs won't know which way they go. |
Эти лестницы сами не знают, куда ведут. |
When Dr. Hodgins and Mr. Bray found the items, they immediately called me. |
Когда доктор Ходжинс и мистер Брэй нашли эти вещи, они сразу же меня вызвали. |
These dark tortured people may rail against the night, but they make music. |
Эти темные искаженные люди, могут браниться в ночи, но они делают музыку. |
These people know what they're doing. |
Эти люди сами себе на уме. |
These people could say and do anything and they will. |
Эти люди скажут и сделают все, что угодно. |
It looks like they got it down. |
Я должен послать эти данные Маку. |
These staff meetings, they just go on and on. |
Эти встречи со штатом, они идут одна за другой. |
Whatever those things were, they seem to stick to darkness. |
Кем бы ни были эти монстры похоже, они любят темноту, идём ближе к свету. |
These things, they do look better in pieces. |
Эти штуки выглядят лучше по частям. |
I think they might have been engineering the events themselves. |
И полагаю они сами могли провоцировать эти события. |
The way these conventions used to be before they went all Hollywood. |
Такая, какими они были раньше, прежде чем эти конвенции стали такими голливудскими. |
I don't even understand why they go to these conventions. |
Я вообще не понимаю, зачем им эти конвенции. |
These people, they send an army for us. |
Эти люди, за нами послали армию. |
These power couplings, they're not connected. |
Эти муфты... Они не соединены. |
These brothers... they hate each other. |
Эти братья... они ненавидят друг друга. |