Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
These creatures had to take one human life every time they emerged. to replenish their ranks. Эти существа должны забрать одну человеческую жизнь каждый раз,... как появляются, чтобы пополнить свои ряды.
All of these people that we see with Lou, they've lost enormous sums of money. И все эти люди, которых мы видели с Лу, проиграли огромные суммы денег.
And they are building these loft apartments... like a block away from the offices, so... И там построили эти просторные апартаменты примерно в квартале от офиса, так что...
The green rocks they called Kryptonite, radioactive pieces of our home world. Эти зеленые камни называются криптонитом. Радиоактивные обломки нашей родной планеты.
But why keep records if they can't be inspected? Зачем ты ведешь эти записи, ведь их никто не проверяет?
These men who kidnapped you- did they tell you Эти люди, которые похитили тебя - они сказали тебе
These places are nothing like what you think they would be. Эти места совсем не такие, как ты думаешь.
Bones, these seats - they aren't adjustable. Кости, эти седенья не регулируются.
These two guys, you know, they scoped the room. Эти двое парней, они там обыскивали комнату.
Those people in New York don't know what they're missing. Эти люди в Нью Йорке не знают, что пропускают.
Those stairs won't know which way they go. Эти лестницы сами не знают, куда ведут.
When Dr. Hodgins and Mr. Bray found the items, they immediately called me. Когда доктор Ходжинс и мистер Брэй нашли эти вещи, они сразу же меня вызвали.
These dark tortured people may rail against the night, but they make music. Эти темные искаженные люди, могут браниться в ночи, но они делают музыку.
These people know what they're doing. Эти люди сами себе на уме.
These people could say and do anything and they will. Эти люди скажут и сделают все, что угодно.
It looks like they got it down. Я должен послать эти данные Маку.
These staff meetings, they just go on and on. Эти встречи со штатом, они идут одна за другой.
Whatever those things were, they seem to stick to darkness. Кем бы ни были эти монстры похоже, они любят темноту, идём ближе к свету.
These things, they do look better in pieces. Эти штуки выглядят лучше по частям.
I think they might have been engineering the events themselves. И полагаю они сами могли провоцировать эти события.
The way these conventions used to be before they went all Hollywood. Такая, какими они были раньше, прежде чем эти конвенции стали такими голливудскими.
I don't even understand why they go to these conventions. Я вообще не понимаю, зачем им эти конвенции.
These people, they send an army for us. Эти люди, за нами послали армию.
These power couplings, they're not connected. Эти муфты... Они не соединены.
These brothers... they hate each other. Эти братья... они ненавидят друг друга.