He believed they would be considered at the next meeting of Attorneys-General of the different States. |
Насколько ему известно, эти вопросы будут изучены на предстоящем совещании министров юстиции различных штатов. |
We believe that they can both provide the necessary guarantees for the successful implementation of the prospective agreement. |
Мы считаем, что эти страны могут обеспечить необходимые гарантии для успешного выполнения будущей договоренности. |
It was like clockwork. they're real pros, man. |
Все прошло как по маслу, эти ребята настоящие профи, мужик. |
I lost a bunch of money from some people and now they want it back. |
Ну, я потерял кое-чьи деньги и теперь эти кое-кто хотят их вернуть. |
Those differing circumstances could be so complex that they would be difficult to cover succinctly in a single text. |
Эти различные обстоятельства могут быть настолько сложными, что их просто невозможно учесть в сжатой форме в одном документе. |
Armed with knives and iron bars, they threatened to blow the buildings up with gas containers. |
Вооруженные ножами и металлическими прутьями, они угрожали взорвать эти дома с помощью баллонов с газом. |
These definitions were not discussed, but the Working Group considered that they would be useful. |
Эти определения не обсуждались, однако Рабочая группа сочла, что они были бы полезными. |
If those allegations were true, they constituted a violation of article 5 of the Convention. |
Если эти утверждения являются правдой, то они подразумевают нарушение статьи 5 Конвенции. |
The responses suggested that they had been enacted. |
В ответах отмечалось, что эти поправки были приняты. |
Models exist, and if they have been developed in specific nations of the earth, these models do not carry any copyright. |
Образцы существуют, и если они были разработаны в конкретных нациях планеты, авторское право на эти образцы не распространяется. |
Only when those commitments had been fulfilled would the affected developing countries have the resources they needed to tackle desertification head-on. |
Только когда эти обязательства будут выполнены, у сталкивающихся с проблемой опустынивания развивающихся стран появятся необходимые им ресурсы для принятия решительных мер в связи с этой проблемой. |
Additionally, they will have to pay the affected employees the amounts specified under the Ordinance. |
Кроме того, они должны будут выплатить соответствующим работникам суммы, указанные в регулирующем эти вопросы законе. |
The Board decided that these considerations were of such importance that they deserved to be a matter of ongoing debate and deliberation. |
Совет считает, что эти соображения столь важны, что заслуживают того, чтобы стать предметом проходящих в настоящее время прений и обсуждений. |
Dad, these people are borderline retarded, but they love you. |
Папа, эти люди почти ненормальные, но они любят тебя. |
Don't take these pills - they turn your brains to mush. |
Не принимайте эти таблетки... они ваши мозги в пюре превратят. |
But these filters - they're good. |
Но эти фильтры... они хороши. |
Looks like they forgot to turn these potatoes into chips. |
Походу, они забыли добавить картофеля в эти чипсы. |
And therefore, he can do those crazy prints, because they're all sharp. |
Следовательно, он может сделать эти сумасбродные узоры, потому что они все искусные. |
I don't care where they got these things. |
Мне всё равно где они взяли эти штуки. |
I don't care where they got these things. |
Слушайте, меня не волнует, откуда у них эти патроны. |
And they've been our clients ever since. |
А эти парни с тех пор наши клиенты. |
Those scars, they will be gone now. |
Эти шрамы, они теперь исчезнут. |
The only way we can secure those facilities is to test everyone there whether they wear a uniform or not. |
Единственный способ обезопасить эти объекты - проверять там всех, носят они форму или нет. |
And the way you're holding those two fingers, I'd say they're broke. |
И судя по тому, как вы держите эти два пальца, я бы сказал, что они сломаны. |
Those creatures outside, what are they? |
Эти существа снаружи, кто или что они? |