Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
If the strong don't unite, they'll destroy everything. Если сильные не объединятся, то эти всё разрушат.
These allotments, they're the heart of the community. Эти земельные участки, они сердце общины.
A reason they call 'em Flyover States. Эти штаты неспроста называют "глухомань".
I thought they outlawed these things in the '80s. Я думал, эти штуки считаются незаконными с 80-х. Да.
I don't know why they make these things so complicated. Не понимаю зачем они делают эти вещи такими сложными.
It's so cold on the plane, and the men, they just stare. В самолете так холодно, а эти мужчины, они просто смотрят.
Even if Prescott wanted to give that money to the nurses, they couldn't, legally. Даже если бы Прескотт захотел отдать эти деньги медсестрам, по закону это невозможно.
If these people can't handle a few simple questions, they shouldn't be adopting a baby. Если эти люди не могут справиться с несколькими простыми вопросами, они не должны усыновлять ребёнка.
As long as the werewolves need those rings, they'll be under the witches' control. Пока оборотням нужны эти кольца, они будут под контролем ведьм.
These totems, they watch over departed spirits. Эти тотемы присматривают за отошедшими душами.
And those ears Gordon received... whoever she is, they have to be hers. И эти уши, которые прислали Гордону... кто бы она не была, они должно быть, принадлежат ей.
Them friends of Jake Spoon's... they're two of the most famous Texas Rangers that ever lived. Эти друзья Джейка Спуна... они два самых известных техасских рейнджера в истории.
You know, these pills that I have to take, they look huge. Знаешь, эти таблетки, которые мне нужно пить, они огромные.
These people, they're like... Эти люди, они, как...
So, these cameras - they use a motion detection system. Так, эти камеры используют систему датчиков движения.
Well, her books, they're so rigid. Эти ее книги, они такие сухие.
Those Tuskens walk like men... but they're vicious, mindless monsters. Эти таскены ходят, как люди... но они - свирепые, безмозглые чудовища.
Those private school girls, they all want Ritalin or Adderall to study. Эти девочки из частных школ постоянно хотят купить Риталин или Аддерол.
These gleaners, they've been good to me an ally. Эти фермеры были мне хорошими союзниками.
What of these men... they've no one to change their orders. А как же эти люди... их приказы некому изменить.
You know, and eventually, they became my dreams too. И, со временем, эти мечты стали и моими мечтами тоже.
Obviously, they rejected these scoriae of another time. Очевидно, они пережили эти трудности прошлого.
Well, they're so spoiled, those dads. Они такие избалованные, эти папаши.
I mean, a very good customer, they let him keep his colours. Я имею в виду, он - очень уважаемый клиент, ему позволили сохранить эти цвета.
And once those lines are drawn, they can never be crossed. И с того момента, как эти границы проведены, они уже не могут быть пересечены.