Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
While these exchanges of views further clarified the respective positions of both sides, they did not resolve their differences. Эти обмены мнениями позволили уточнить соответствующие позиции обеих сторон, но не устранили разногласий между ними.
Were they to be concluded, those two instruments would address the concerns underlying several of the Secretary-General's 12 recommendations. Если удастся заключить эти два документа, они будут способствовать смягчению озабоченностей, которые лежат в основе нескольких из 12 рекомендаций Генерального секретаря.
Although these obligations are voluntary and consensual, once accepted, they have to be implemented. Хотя эти обязательства и являются добровольными и даются с согласия сторон, с момента принятия они должны осуществляться.
The Tool Kit is meant to complement such programmes and/or give ideas on how they can become more effective. Инструментарий для разработчиков политики призван дополнить эти программы и/или дать представление о том, как они могут повысить их эффективность.
These organizations will face enormous problems as they change from one form of existence into another. Эти организации столкнутся с огромными проблемами в период перехода от одной формы существования к другой.
It appears to be an inherent feature of the type of authority which they are given. Такое право представляется неотъемлемым элементом полномочий, которыми наделяются эти органы.
In addition, missions to the country by international organizations were undertaken and they highly contributed to the process. Кроме того, были организованы поездки в страну представителей международных организаций; эти поездки в значительной мере содействовали этому процессу.
Draft memoranda of understanding have been prepared and it is hoped that they will be signed in the near future. Были подготовлены проекты меморандумов о взаимопонимании, и ожидается, что эти меморандумы будут подписаны в ближайшем будущем.
However, they must be implemented with particular regard to their importance for countries in this group. Однако эти инициативы необходимо осуществлять с учетом их особого значения для стран, входящих в эту группу.
Most often they take the form of national regulation although adopting them is voluntary. Чаще всего эти рекомендации становятся национальными правилами, хотя принятие их является добровольным.
It also recommended that they be re-established at the beginning of 1999. Она также рекомендовала вновь учредить эти комитеты в начале 1999 года.
These rights become legal and political when they are expressed in constitutional law. Эти права становятся юридическими и политическими тогда, когда они закреплены в основном законе.
Some governmental representatives said that they would take into account these concerns in the future. Представители некоторых правительств заявили, что в будущем они учтут эти опасения.
These indigenous peoples had found themselves without any formal, legal rights to the lands where they have traditionally lived. Ранее эти коренные народы оказались лишены каких-либо формальных юридических прав на эти земли, которые они традиционно населяют.
These national regulations differ greatly in the direct regulatory power that they grant public bodies in connection with the urban renewal process. Эти национальные нормативные положения в значительной степени различаются с точки зрения прямых полномочий по регулированию, которые они предоставляют государственным органам в связи с процессом обновления городов.
Equally, they aimed to ensure a constant increase in the size and diversity of agricultural and animal production. Кроме того, эти проекты бы направлены на обеспечение стабильного роста объема и номенклатуры производства в сельском хозяйстве и животноводстве.
These latter policies refer to sustainable use of natural resources if they do not refer to desertification per se. Эти последние программные документы направлены на рациональное использование природных ресурсов, хотя проблема опустынивания в них непосредственно не рассматривается.
These publicly available projects are extremely important, as they affect the ability of countries to achieve the MDGs. Эти общественные проекты чрезвычайно важны, поскольку они влияют на национальные возможности достижения ЦРДТ.
To the extent that these agreements protect investment and open up industries for FDI, they facilitate OFDI from developing countries. В той степени, в какой эти соглашения обеспечивают защиту инвестиций и открывают промышленность для доступа ПИИ, они способствуют вывозу ПИИ из развивающихся стран.
We show concrete facts indicating that these financial organizations did not perform the role that they must perform. Мы говорим о конкретных фактах, указывающих на то, что эти финансовые организации не осуществляют тех функций, которые они призваны выполнять.
No appeal to the Constitutional Court can be made with regard to these agreements on the ground that they are unconstitutional. Эти соглашения не подлежат никакому обжалованию в Конституционном суде на предмет того, что они являются неконституционными .
The impunity of those who engage in these acts must end and they must be punished. Необходимо положить конец безнаказанности совершающих эти акты преступников и привлечь их к ответственности.
Several bidders advised that they had approached those ministries and had been told that there was no need for such authorization. Некоторые компании сообщили, что они обратились с соответствующей просьбой в эти министерства, где им ответили, что необходимости в получении такого разрешения нет.
These texts impose, for the substances which they cover, a system of prior authorization for all the operations mentioned above. Эти документы предусматривают установление в отношении рассматриваемых веществ режима получения предварительного разрешения на совершение всех вышеупомянутых операций.
Some delegations provided examples of national policies and actions they had taken in that regard. Некоторые делегации привели в качестве примера свою национальную политику и национальные мероприятия, ориентированные на эти цели.