Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
Well, these sky rocks... meteors... they fell and they completely destroyed the royal palace. Эти небесные камни... Метеориты... Они падали и полностью уничтожили королевский дворец.
Those guards, they thought they was all that. Эти стражники, они думали, что это пара пустяков.
Now these studies are scientifically valid, and they've been replicated, but they're not the whole story. Эти исследования научно обоснованы, и они были воспроизведены, но это далеко не всё.
'Cause they all have these little things they do. Потому что все они имеют эти маленькие вещи, которые они делают.
It's our best chance of finding out who they are and what they want. Это единственный шанс узнать, кто эти люди и чего они на самом деле хотят.
These Inhumans... they did not suffer, labor to become what they are. Эти Нелюди... они никак не страдали, чтобы стать тем, чем являются.
But these mountains, they... they don't belong to us. Но эти горы, они... нам не принадлежат.
And then there's all the talk about drinking where they start with the funny stories and they end up crying. И потом будут все эти разговоры о пьянстве, когда они начинают с забавных историй и заканчивают, рыдая.
These people, they look around and they don't like the war. Эти люди, они смотрят по сторонам, и им не нравится эта война.
You see, these lads, they think they're made in my image. Понимаешь, Эти парни, Они думают, что созданы по моему образу и подобию.
And so they wrote down all these observations, and they called it the theory of quantum mechanics. Физики записали все эти наблюдения и назвали их теорией квантовой механики.
Whoever did this when they exited... they jammed these metal wedges underneath the door. Кто бы это не сделал, когда он выходил... они подсунули эти металлические пластины под дверь.
Those dumbwaiters they used during Prohibition to haul the liquor up - they're all over the place. Эти лифты использовались во время Сухого Закона для перевозки алкоголя - они тут повсюду.
These students, they want to be here, and they know that we don't tolerate violations of the code. Эти ученики хотят здесь учиться и они знают, что мы не потерпим нарушений кодекса.
What they do, these jammers, they talk about plots. Все, чем они заняты, эти Глушители, так это болтовней о заговорах.
It's not like they left a map where they're going. Эти ребята не оставили карту места, куда они направляются.
Such structural reforms, essential as they are, will lead to growth only if they are combined with national economic recovery policies. Хотя эти структурные реформы необходимы, они могут привести к росту лишь в том случае, если одновременно будет проводиться политика оживления национальной экономики.
But these pretzels they have, they're not moist. А эти их крендели - они не сочные.
These kids, they all come there alone, and gathered in a circle, they suddenly feel included. Эти ребята приехали туда одни, они собрались в кружок, и внезапно почувствовали себя единым целым.
What they did these criminals, is they chucked a bottle through. Эти преступники швырнули бутылку в окно.
Once they see us all together, these vicious rumors will evaporate before they began. Когда все увидят нас вместе, эти злобные сплетни испарятся, не успев появиться.
Those guys, they... they have no filters. Эти парни, они не фильтруют.
There's a million ways these drugs could interact, if they're doing what they're supposed to. Тут миллион вариантов, как эти лекарства могли взаимодействовать, если они выполняют свою функцию правильно.
But now they learn these guys are going to give them less than they expect. Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого.
These things save carbon, they save energy, they save us money. Эти меры снижают уровень углерода, экономит энергию, они спасают нас и сберегают наши деньги.