Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
These positive developments to which I have referred have one thing in common: they would not have been possible without courageous leadership. Эти позитивные события, о которых я только что говорил, характеризуются одним общим фактором: они были бы невозможны без смелого руководящего начала.
As those crimes provoked differing reactions within the community of States, they should be dealt with separately, under different articles. Поскольку эти преступления вызывают различную реакцию со стороны сообщества государств, они должны рассматриваться в отдельности в рамках различных статей.
So long as those components were interrelated, they formed part of the watercourse by virtue of being a unitary whole. Если эти компоненты взаимосвязаны, они являются частью водотока, поскольку составляют единое целое.
All they can do is greatly increase the human cost of those changes. Они ведут только к тому, что за эти социальные перемены будет заплачена более дорогая человеческая цена.
However, while those measures helped to alleviate the situation, they did not in any way ensure a durable solution. Однако хотя эти меры и помогли несколько улучшить положение, они отнюдь не обеспечили долгосрочное решение проблемы задолженности.
Virtually all transition countries already have such surveys but they are often confined to particular socio-economic groups. Практически все страны, находящиеся на переходном этапе, уже проводят такие обследования, но зачастую эти обследования ограничиваются отдельными социально-экономическими группами.
These systems have disadvantages, however; they are inefficient, unsafe and unhealthy. Однако эти системы имеют свои недостатки: они неэффективны, небезопасны и вредны для здоровья.
These contributions shall become payable on 1 January of the year to which they refer. Эти взносы подлежат уплате 1 января того года, за который они делаются.
I tell you, Niles, these near misses, they're just excruciating. Говорю тебе, Найлс, эти "на чуть-чуть" промахи мучительны.
And they keep playing those 911 calls over and over. И они продолжают включать эти звонки в службу спасения.
Those men who do these books, you know, they do it all by computers. Те люди, которые создают эти кроссворды, понимаешь, они делают это на компьютере.
No, they won't give it up, not these guys. Нет, эти парни так просто не сдадутся.
Carry these notions forth into the world, because without you they will simply disappear. Несите эти принципы в большой мир, потому что без вас они просто ничто.
Let's see if they can help us track who made those deposits. Возможно, мы сможем узнать, кто сделал эти взносы.
But these whales are different, they specialise in hunting seals. Но эти ведут себя иначе, они охотятся на тюленей.
'cause they knew that those shell casings could tie them to the crime scene. Они знали, что эти гильзы могут связать их с местом преступления.
And what do they do there? И что они там делают, эти люди?
These boxes look empty, but they're not. Эти ящики выглядят пустыми, но это не так.
These things, they self-destruct after 48 hours. Эти записи самоудаляются через двое суток.
All these people, they're just... А все эти люди, они...
If those keys have been compromised, then they have to be reprogrammed. Если эти ключи представляют угрозу, значит, их нужно перепрограммировать.
Look, the government needs plausible deniability, so these places, they are completely autonomous. Слушайте, правительству, в случае чего, надо правдоподобно все отрицать, эти заведения полностью автономны.
But these guys, Allison, if you didn't notice, they're pretty terrifying. Но эти ребята, Эллисон, если ты не заметила, они довольно страшные.
Those vultures are looking for anything they can get. Эти стервятники ищут всё, что они способны заметить.
These guys will never believe me, they'll rip my head off... Эти парни никогда не поверят мне, они мне башку снесут...