| Those people were laughing because they saw it, too. | Эти люди смеялись, потому что они тоже это заметили. |
| And those potions, they masked the problem And allowed it to develop to the point where... | И эти настойки, они скрывали проблему и позволили ей развиться до такой степени... |
| And these blue lights here, they indicate Gabriel Thomas's homes over the same period. | А эти синие точки указывают на дома Габриэля Томаса за тот же период. |
| Those summer colds, they're the worst. | Эти летние холода, они самые худшие. |
| So the fact that they burn the money is ironic. | Так тот факт, что они сожгли эти деньги, ироничен. |
| After he posted those photographs of Abu Ghraib, they tried to get him to reveal his sources. | После того, как он разместил эти фотографии из Абу-Грейб, они... пытались заставить его раскрыть свои источники. |
| These Indians... they are a low, evil people. | Эти индийцы - подлый и злой народ. |
| And it was there that they heard these words. | И именно там они услышали эти слова. |
| All these little visits to the office, they're getting pretty tiresome. | Все эти визиты в офис становятся уже довольно утомительными. |
| You know how they are, these religious girls. | Вы же знаете, каковы эти верующие девушки. |
| You see, they are stubborn. | Ты видишь какие они настойчивые, эти немцы? |
| There was nothing left of family, the minute they walked through those gates. | Они перестали быть семьей в тот момент, когда вошли в эти ворота. |
| Somehow, I've got to detonate those missiles before they're launched. | Каким-то образом я должен взорвать эти ракеты до их запуска. |
| Those band members... they won't even talk to me. | Эти ребятки из группы... даже разговаривать со мной не хотят. |
| Where do they get these numbers? | Откуда они эти числа берут, вообще? |
| This 19 thousands are new planets, and they have primary life forms. | Все эти планеты только начинают свой путь, но на них уже есть начальные формы жизни. |
| Anyway, trust me this is the argument that they will make. | Так или иначе, поверьте мне, эти доводы они и приведут. |
| These people, they send an army for us. | Эти люди послали за нами армию. |
| These young women, they're monsters. | Эти молодые женщины, они просто монстры. |
| These screens, they're monitoring something. | Эти экраны... они за чем-то следят. |
| Those boys out there, they're mighty touchy when it comes to their constitutional rights. | Эти мальчики там, они очень обидчивы, когда речь заходит об их правах. |
| Now, the label wants you to record this song Because they care. | Сейчас лейбл хочет, чтобы ты записала эти песни, потому что им не все равно. |
| Those cracks, they fill up pretty fast. | Эти лазейки, все они довольно быстро кончаются. |
| Those bombs that they're dropping... | Эти бомбы, что они бросают... |
| And these guys, they're not real fighters. | Эти парни, они не настоящие бойцы. |