Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
People fear change when they feel its burdens but not its benefits. Люди относятся к переменам с опасением в тех случаях, когда они чувствуют, что эти перемены несут им не блага, а тяготы.
Although these recent economic performances give rise to optimism, they conceal weaknesses. Хотя эти последние достижения в экономической области дают повод для оптимизма, за ними кроются определенные слабости.
Municipalities participating in the workshop felt that they should address these housing issues. Представители муниципалитетов, принимавшие участие в семинаре, высказали мнение о том, что эти жилищные проблемы должны находиться в их ведении.
Spain steadfastly supports these recommendations and hopes that they will be rapidly implemented. Испания безоговорочно поддерживает эти рекомендации и надеется, что они будут выполнены в самое ближайшее время.
Those effects are worldwide and potentially devastating as they increase in severity. Эти последствия наблюдаются во всем мире и являются потенциально разрушительными, по мере того как они будут усиливаться.
These operations are courageous; I believe that they should be commended. Эти операции требуют большого мужества; я считаю, что они заслуживают нашей похвалы.
While those movements started later than anticipated, they proceeded relatively smoothly. И хотя эти перемещения начались позднее, чем было запланировано, они происходили относительно гладко.
These circumstances constitute risk factors for border security as they facilitate smuggling and illegal trafficking. Эти обстоятельства представляют собой факторы риска в деле обеспечения безопасности границы, поскольку они облегчают возможность контрабанды и нелегальной торговли.
Those differences are an indisputable reality, and they make dialogue indispensable. В силу того, что эти различия являются неоспоримой реальностью, диалог играет здесь незаменимую роль.
Establishing the criteria for determining when they are met is important. Для определения того, достигнуты ли эти показатели, должны быть разработаны критерии.
Certain delegations felt that they should be as binding as trade measures. Кроме того, некоторые делегации высказались за то, чтобы эти меры носили столь же обязательный характер, как и торговые меры.
Furthermore, they undermine continuing efforts towards reconciliation and mutual trust between the two communities. Кроме того, эти действия подрывают продолжающиеся усилия, направленные на достижение примирения и взаимного доверия между двумя общинами.
Combined, they serve 52 First Nations. В целом эти подразделения обслуживают 52 "первых нации".
We hope that they will soon become concrete actions. Мы надеемся, что эти меры в скором времени станут реальностью.
Because they involved strategic functions, such posts should be funded through assessed contributions. В связи с тем что занимающие эти должности сотрудники выполняют функции стратегического характера, такого рода должности должны финансироваться за счет начисляемых взносов.
Almost all developing countries had natural resources, but they largely remained unexploited. Почти все развивающиеся страны обладают природными ресурсами, однако эти ресурсы по большей части не используются.
However, they also make good economic and business sense promoting sustainable investments and technology transfer. Однако эти усилия также имеют и хороший экономический и деловой смысл, поскольку развивают капиталовложения в устойчивое развитие и передачу технологий.
This is despite the fact that they contribute least to greenhouse gas emissions. При этом необходимо учесть, что эти страны в наименьшей степени причастны к выбросам парниковых газов.
Collectively, however, they highlighted the complex and daunting task before the Committee. Однако в своей совокупности эти выступления наглядно свидетельствовали о всей сложности и масштабности задач, стоящих перед Комитетом.
While those meetings also highlighted trade disputes, they also yielded heightened cooperation and significant accomplishments. В то время как эти встречи подчеркнули торговые разногласия, они также привели к более тесному сотрудничеству и существенным достижениям.
Once in the ground, they keep. Эти мины долго сохраняют свое действие, после того как их установят.
Though these incidents are unbelievable, they are not altogether surprising. Хотя эти инциденты совершенно невероятны, они вместе с тем не вызывают удивления.
While these questions do not constitute unresolved disarmament issues, they nevertheless need further clarification . Хотя эти вопросы и не относятся к числу нерешенных вопросов в сфере разоружения, они, тем не менее, требуют дополнительного разъяснения».
Although these figures reflect some improvement since my previous report, they remain unacceptable. Хотя эти цифры отражают некоторые сдвиги к лучшему, произошедшие со времени представления моего предыдущего доклада, они по-прежнему не приемлемы.
We can also assume that they share them with many other minorities. Мы можем также предположить, что они испытывают эти проблемы наряду со многими другими меньшинствами.