Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
But the men... they took me by force. А эти мужчины силой взяли меня.
Well, they must be in the same place that you found these. Но они должны быть в том же месте, где вы нашли эти.
All these people- they have no place to go right now. Все эти люди... теперь им некуда пойти.
And all those pictures she'd been collecting, they finally made sense. Все эти картинки, что она собирала, им, наконец, нашлось объяснение.
Those symbols, they looked familiar to me, and then I remembered where I saw them. Эти символы показались мне знакомыми, и позже я вспомнил, где их видел.
And then they, like... drop the rocks on the guy. А затем они сбрасывают эти камни на чувака.
Only researchers started to believe that they could use the same techniques to gain control over unsuspecting subjects. Вот только разработчики поверили, что смогут использовать эти методы и на ничего не подозревающих субъектах.
These men you call your colleagues - they don't respect you. Эти люди, которых вы называете своими коллегами, они не уважают вас.
Or they are ugly, like those two. Или они так же уродливы, как эти двое.
Then maybe these journalist parasites can go back to wherever they come from. Тогда эти паразиты журналисты вернутся туда, откуда появились.
Like these two showing up 'cause they don't have a basement. Например таких, что заявятся эти двое, потому что у них нет подвала.
I agree these people are liars, and they're certainly not here to rescue us. Я тоже считаю, что эти люди двуличны и они приехали сюда не для того, чтобы спасать нас.
These Southerners, they probably pray for a home invasion every single day. Эти южане, может они каждый день молятся, чтобы к ним в дом забрались.
Those people back there, they are not my parents. Эти люди вовсе мне не родители.
The village, those graves - they'll flood it all. Ее, деревню, могилы эти - все затопят.
Those Koenigs are tough, but they've been through enough already. Эти Кейнеги сильные, но они и так уже через много прошли.
When I was in school, they gave me these tests. Когда я учился в школе, мне давали эти тесты.
Zach, the campaign, these campaigns - they... Зак, эта кампания, эти кампании... они...
Those people deserve what they're getting. Эти люди заслужили то, что получили.
Underneath all that craziness they really do love us. Несмотря на все эти сумасшествие, они действительно любят нас.
These beings are not what they appear to be. Эти существа не те, чем они кажутся.
Whoever these people are, they're a lot smarter than Friedkin. Кем бы ни были эти люди, они намного умнее Фридкина.
And whoever that is, maybe they need these Overflow Camps for a reason. И кто бы это ни был, возможно, им не просто так нужны эти избыточные лагеря.
Those Blackwood boys - they're just children. Эти братья Блэквуды - как дети, честное слово.
But surely those rules changed the moment they invited television into the coronation. Но эти правила, без сомнения, изменились, когда они пригласили на коронацию телевидение.