| Or Tumblr or whatever they call those things? | Или тлог, или как там эти штуки называют. |
| These marine biologists showed how they communicate with the squeaks and the squeals. | Эти морские биологи показали как киты общаются при помощи писка и криков. |
| Some of the young people - they don't care nothing about nobody. | Эти молодые люди... им плевать на всё и на всех. |
| Everybody we spoke to, they like these folks. | Всем, с кем мы говорили, нравятся эти ребята. |
| Those blends, they made their choice. | Эти смешанные, сделали свой выбор. |
| These tanks... they work like his? | Эти резервуары, они работают, как его? |
| By the time they got the lights back on, those prisoners had already escaped. | К тому времени как включили свет, эти заключённые успели сбежать. |
| My mom bought me these heels, but they're killing my feet. | Моя мама купила мне эти туфли на каблуках, но они убивают мои ноги. |
| We are what those monsters fear, and they will fear us. | Мы то, чего эти чудовища боятся, и они будут нас бояться. |
| Plus, these windows - they do absolutely nothing to keep out the cold. | Плюс, эти окна совершенно неспособны удерживать тепло. |
| It is a human characteristic to love little animals, especially if they're attractive in some way. | Любовь к маленьким животным - естественное качество человека, особенно если эти животные чем-то привлекательны. |
| Patsy says they've been serving the Cubs of Poplar for 15 years. | Пэтси говорит, эти палатки служили скаутам Поплара 15 лет. |
| No wonder they're wearing that lederhosen and slapping themselves all the time. | Не удивительно, что они носят эти ледерхозе и все время шлепают себя. |
| That must have been why they got him the watch. | Видимо поэтому ему и подарили эти часы. |
| Whoever these radicals are, they don't stand a chance. | Кем бы ни были эти радикалы, они не имеют никаких шансов. |
| You see, those picture frames, they need urgent attention. | Знаете, эти картинные рамы нуждаются в безотлагательном уходе. |
| Those guys, they tore the place apart. | Эти типы, они перевернули мой местяк. |
| These artists, they left as deep an impression on me as that oven rack did on my face. | Эти артисты оставили во мне такой же глубокий след, какой противень оставлял на моем лице. |
| Those memories... [murmurs] they're lost to me. | Эти воспоминания... они для меня потеряны. |
| Those stories... they had to be told. | Эти истории... нужно было рассказать. |
| You're saying that those people built a future in a place knowing they might not survive. | Хотите сказать, эти люди строили будущее, зная, что не выживут в этом месте. |
| Those chemicals got in his system then, and they are going in now. | Эти химикаты попали в его организм тогда, и попадут сейчас. |
| You know how it is with those shifts, they just pop up. | Сама знаешь, что эти смены могут появиться неожиданно. |
| Okay, those two are crazy, and they got mad skills. | Эти двое чокнутые и у них есть медицинские навыки. |
| I hope they have those jelly bean counters. | Надеюсь у них есть эти желейные автоматы. |