Or Tumblr or whatever they call those things? |
Или тлог, или как там эти штуки называют. |
These marine biologists showed how they communicate with the squeaks and the squeals. |
Эти морские биологи показали как киты общаются при помощи писка и криков. |
Some of the young people - they don't care nothing about nobody. |
Эти молодые люди... им плевать на всё и на всех. |
Everybody we spoke to, they like these folks. |
Всем, с кем мы говорили, нравятся эти ребята. |
Those blends, they made their choice. |
Эти смешанные, сделали свой выбор. |
These tanks... they work like his? |
Эти резервуары, они работают, как его? |
By the time they got the lights back on, those prisoners had already escaped. |
К тому времени как включили свет, эти заключённые успели сбежать. |
My mom bought me these heels, but they're killing my feet. |
Моя мама купила мне эти туфли на каблуках, но они убивают мои ноги. |
We are what those monsters fear, and they will fear us. |
Мы то, чего эти чудовища боятся, и они будут нас бояться. |
Plus, these windows - they do absolutely nothing to keep out the cold. |
Плюс, эти окна совершенно неспособны удерживать тепло. |
It is a human characteristic to love little animals, especially if they're attractive in some way. |
Любовь к маленьким животным - естественное качество человека, особенно если эти животные чем-то привлекательны. |
Patsy says they've been serving the Cubs of Poplar for 15 years. |
Пэтси говорит, эти палатки служили скаутам Поплара 15 лет. |
No wonder they're wearing that lederhosen and slapping themselves all the time. |
Не удивительно, что они носят эти ледерхозе и все время шлепают себя. |
That must have been why they got him the watch. |
Видимо поэтому ему и подарили эти часы. |
Whoever these radicals are, they don't stand a chance. |
Кем бы ни были эти радикалы, они не имеют никаких шансов. |
You see, those picture frames, they need urgent attention. |
Знаете, эти картинные рамы нуждаются в безотлагательном уходе. |
Those guys, they tore the place apart. |
Эти типы, они перевернули мой местяк. |
These artists, they left as deep an impression on me as that oven rack did on my face. |
Эти артисты оставили во мне такой же глубокий след, какой противень оставлял на моем лице. |
Those memories... [murmurs] they're lost to me. |
Эти воспоминания... они для меня потеряны. |
Those stories... they had to be told. |
Эти истории... нужно было рассказать. |
You're saying that those people built a future in a place knowing they might not survive. |
Хотите сказать, эти люди строили будущее, зная, что не выживут в этом месте. |
Those chemicals got in his system then, and they are going in now. |
Эти химикаты попали в его организм тогда, и попадут сейчас. |
You know how it is with those shifts, they just pop up. |
Сама знаешь, что эти смены могут появиться неожиданно. |
Okay, those two are crazy, and they got mad skills. |
Эти двое чокнутые и у них есть медицинские навыки. |
I hope they have those jelly bean counters. |
Надеюсь у них есть эти желейные автоматы. |