Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
And these guys, they're not real fighters. И эти ребята, их и бойцами не назовешь.
Now, that's a lot of animals and we want to know how clever they are. Сейчас многие эти животные и мы хотим знать как умны они.
By becoming a huge enterprise, that means they have shown their capabilities and qualifications. Добившись успеха, эти компании доказали своё превосходство.
I'm telling you, these people, they're uncivilized deadbeats. Говорю вам, эти люди просто варвары и бездельники.
Me too. I love all those races they have. Я тоже жду, мне так нравятся эти соревнования.
Or worse, they hire detectives. Иначе, эти мелочи наймут копа.
These guys, they hittin' my nose all the time. Эти парни всё время метили мне в нос.
I mean they haven't done anything to me... А эти чудища мне ничего плохого не сделали.
And these people look like they've been here a while. А эти люди выглядят так, будто они здесь уже давно.
And these boys here, they trampled all over our venerated observances and rituals. А эти парни, они попрали все наши благоговейные обряды и ритуалы.
Whoever these organ thieves are, they do a clean, sterile nephrectomy. Кто бы ни были эти воры, они сделали чистую, стерильную нефрэктомию.
Yes, but the documents are too old... they're from the early 19th Century. Да, но эти документы слишком стары... Они датируются началом 19-го века.
Those lawyers... they deserted me. Эти адвокаты... они бросили меня.
Take those words back or they shall be your last. Забери эти слова назад, или они станут твоими последними.
These inscriptions are confusing, sometimes contradictory... but they are consistent about one thing. Эти надписи сбивают с толку, порой противоречат друг другу, но в одном они всё-таки сходятся.
Those kids should have been spanked and they knew it. Эти дети должны быть наказаны, и они знают это.
Johnny, the Sheba boys, they set the price. Джонни, эти парни, они устанавливают цену.
All those little lights, they really mean something. Все эти маленькие огоньки, они действительно что-то означают.
I remember that for 1 00 years they have sent their armies to destroy us. Я помню, что все эти сто лет они шлют армии, чтобы уничтожить нас.
Look at the flowers, we planted the seeds and they bloomed in an hour. Посмотри на эти цветы, мы посадили семена и они выросли буквально за час.
You've seen them take them to those weird containers they dropped. Они несут их в эти странные контейнеры.
Both are important issues, but they are secondary to the problems of joblessness and poverty. Оба эти вопроса важны, но они второстепенны по сравнению с проблемами безработицы и бедности.
Yet these are temporary remedies that cushion the unfavorable external and domestic environment, they go no further than that. Однако, хотя эти временные меры и сглаживают неблагоприятные внешние и внутренние обстоятельства, они не идут дальше того.
Nor could they do otherwise, as it was nearly impossible to price these complex, exotic, and illiquid instruments. При этом они не могли поступить иначе, поскольку было почти невозможно оценить эти сложные, экзотические и неликвидные инструменты.
Never mind that the numbers were massaged, because they still hold a valuable lesson. Не обращайте внимания на то, что эти числа были подтасованы, поскольку в них все равно содержится ценный урок.