Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
These people deserve what they get, if you ask me. Эти люди заслужили то, что получили, если вы меня спросите.
I'm hoping my listeners will help figure out what the messages mean and who they're coming from. Надеюсь мои слушатели помогут разобраться что означают эти сообщения и откуда они приходят.
You know, these movies are great but they are just so emotionally exhausting. Знаешь, эти фильмы замечательные, но они так эмоционально опустошают.
If these results get to the jury, they will find against Peter. Если эти результаты попадут к присяжным, они решат против Питера.
I'd like to see those reports as soon as they come in. Я хочу видеть эти бумажки, как только они поступят.
These gentlemen from the Denver County School Board have something they want to ask you. Эти джентельмены из Денверского Совета по образованию хотели бы кое о чем поговорить с тобой.
There, the hawks think they understand the world. Эти стервятники думают, что занют мир.
These troglodytes from Thailand are possibly the most specialized creatures on Earth for they live only in cave waterfalls. Эти троглодиты живут в Тайланде и, возможно, они наиболее приспособленные существа для жизни только в пещерных водопадах.
These boys have not only deserved to go to the world cup, but it will be a national catastrophe if they... Эти ребята не только заслужили поехать на чемпионат мира, но будет просто национальная катастрофа если...
And the special ones, that's why they have these medical examinations. И поэтому эти особенные проходят медицинское обсследование.
These people, Barry, they're mirror reflections. Эти люди, Барри, это отражения в зеркале.
And these two minds, they provide more than enough rich experience and imagination to provide years of entertainment for my residents. И эти два разума... они более чем богаты воображением и переживаниями, чтобы обеспечить годы развлечений для моих жильцов.
These chutes, they're from our air force. Эти парашюты из наших военно-воздушных сил.
He must get these letters back to the tavern before they're missed. Он должен отнести эти письма обратно в таверну до того, как заметят их пропажу.
These guys, they throw wild shots into one court. Эти парни, они устроили дикую стрельбу на одной площадке.
These pillows feel like they're filled with angel feathers. Эти подушки словно перьями ангелов набиты.
When they ignite all the lights everything will shine here. Когда они зажигают все эти фонари, тут становится очень светло.
I believe that these children they will have an impact in the sky. Я верю, что эти дети произвели впечатление на небесах.
These kids, they need you. Эти дети, вы им нужны.
But they replaced it with a cybernetic implant, which seems capable of rebuilding those connections. Но они заменили ее имплантантом, который, кажется, способен восстановить эти связи.
Because looking at these photos of yours up here on these walls, they're really stunning. Потому что все эти фотографии, которые висят на стенах, просто великолепны.
Those two men in the dock, they gave me the LSD. Эти двое на скамье подсудимых, они дали мне ЛСД.
Those children are with me, they are my guests. Эти дети со мной, они мои гости.
These children have been hurt doing stunts they saw on television, movies and the legitimate stage. Эти дети пострадали, выполняя трюки которые видели по телевидению, в фильмах и на сцене.
It's almost like they designed string cheese to fit through doorknob holes. Да. Эти сырные палочки практически созданы чтобы пройти в отверстие от дверной ручки.