Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
Those additional grave violations must all be strongly condemned, but they are not the reason why this issue was brought to the Council. Эти серьезные дополнительные нарушения необходимо решительно осудить, но это не должно служить причиной вынесения этой проблемы на рассмотрение Совета.
These recommendations are beyond the authority of the Investment Management Service, as they fall under governance and strategy. Эти рекомендации выходят за рамки полномочий Службы управления инвестициями, поскольку они относятся к вопросам управления и стратегии.
While these initial responses have resulted in significant improvements to current arrangements and readiness, they are neither sufficient nor sustainable without additional resources. Хотя эти первоначальные меры реагирования привели к существенному улучшению нынешней системы и повышению уровня готовности, они недостаточны, и для обеспечения стабильного их применения необходимы дополнительные ресурсы.
Each time those words have to be repeated, they become even more grimly apt. Каждый раз, когда приходится повторять эти слова, их актуальность становится все более зловещей.
This debate and the draft resolution we are adopting are very important for the strong signal they send. Эти прения и этот проект резолюции, который мы собираемся принять, очень важны в плане того решительного послания, которое они направляют.
While these principles are not intended to give rise to legally binding obligations, they demonstrate aspirations and preferences of the international community. Хотя эти принципы не направлены на установление юридически связывающих обязательств, они являются выражением чаяний и пожеланий международного сообщества.
This makes it incumbent on the international community to demand that those criminals be brought to justice for all the crimes they have perpetrated. Поэтому международное сообщество должно потребовать, чтобы эти преступники предстали перед правосудием за все совершенные ими преступления.
Once the Working Party will have approved these updates, they should be incorporated in the Glossary. Как только Рабочая группа одобрит эти обновленные варианты, их следует включить в Глоссарий.
The methodologies used by these consultancies all differ from one another, which ensures that they keep an edge on the competition. Все эти консультативные фирмы пользуются различными методиками, что позволяет им конкурировать между собой.
Theses points were important because they had wider implications for UNCTAD as an institution. Эти вопросы весьма важны, поскольку они имеют более широкие последствия для ЮНКТАД как для учреждения.
Such is the success of these units that they are being increasingly seen as an institutional requirement for instigating successful PPP projects. Эти группы добились такого успеха, что их все чаще рассматривают как необходимое институциональное условие успешного осуществления проектов ПГЧС.
But in practice, although these are often declared objectives, they are not always vigorously pursued. Однако на практике эти провозглашаемые задачи нередко выполняются недостаточно активно.
The employees tried to sell what assets they could in 1987 and 1988. В 1987 и 1988 годах эти работники пытались продать те единицы имущества, которые могли быть проданы.
Organizations are encouraged to use these guidelines in identifying the standards that they will apply when establishing the mission requirements for planned space systems. Организациям рекомендуется использовать эти руководящие принципы для определения стандартов, которые они будут применять при установлении технических требований к планируемым космическим системам.
The question for developing country producers is how they can become integrated into these chains in a way that promotes development. Перед производителями из развивающихся стран встает вопрос о том, как интегрироваться в эти сети таким образом, чтобы это способствовало развитию.
It was of the utmost importance that they be applied by all Member States and by all individuals engaged in armed conflict. Поэтому крайне необходимо, чтобы эти договоры соблюдались всеми государствами и всеми теми, кто участвует в вооруженных конфликтах.
Likewise, they could be addressed in the dialogue with heads of funds and programmes. Эти темы могли бы также рассматриваться в ходе диалога с руководителями фондов и программ13.
These organisms are able to use low quality organic residues that they fragment and partly digest. Эти живые организмы способны перерабатывать органические отходы, которые они перемалывают и частично употребляют в пищу.
When the committees finally convened and began work early in January 2003, they worked hard and in good faith. Когда же эти комитеты в конце концов были сформированы и приступили к работе в начале января 2003 года, они работали интенсивно и добросовестно.
Combined they pose new risks of a vicious cycle of violence in the subregion. Эти группы в совокупности порождают новые угрозы возникновения порочного круга насилия в субрегионе.
While these guarantees are pertinent, they are based solely on the good faith of the parties to the Western Sahara conflict. Эти гарантии являются уместными, однако они основываются лишь на доброй воле сторон в конфликте по поводу Западной Сахары.
Once such instruments enter into force, they are automatically incorporated into the national legal system. Как только эти документы вступят в силу, они будут автоматически инкорпорированы во внутригосударственную правовую систему.
The space technology institutes that they represented have received subsets of the data within their area of interest to carry out the project. Для осуществления этого проекта учреждениям по применению космических технологий, сотрудниками которых являются эти участники, были предоставлены поднаборы данных в интересующей их области.
These tubes are controlled by the Nuclear Suppliers Group precisely because they can be used as centrifuges for enriching uranium. Эти трубы находятся под контролем Группы ядерных поставщиков именно потому, что они могут использоваться в качестве центрифуг для обогащения урана.
Where they are subordinated, the claims may rank after ordinary unsecured claims. Если эти требования субординированы, они могут стоять после обычных необеспеченных требований.