I stayed, otherwise they would burn the place |
Остался, а то бы дом сожгли... Да, эти три условия... |
These kids are renting my old clothes like they're going out of style. |
Эти ребята берут напрокат мою старую одежду так, будто она скоро выйдет из моды. |
Things turn sour for Hillary... the e-mails, the next thing they win. |
У Хиллари дела пошли не очень... эти письма, если они выльют на нее что-то еще... мы победили. |
Now we know how they got these pictures. |
Мы узнали, как они получили эти кадры. |
Let me tell you, these young girls, they... |
Позвольте мне сказать вам, эти молодые девушки, они... |
And they have four chances to get said ten yards. |
У них четыре попытки продвинуться на эти самые десять ярдов. |
And these parents... they're going on 18. |
И эти родители... они приближаются к 18. |
These aid missions, they're getting too dangerous. |
Эти спасательные миссии становятся слишком опасными. |
These people we are dealing with, they like to... |
Эти люди, которые имеют дело с, я хотел бы... |
Those Votan monks, they hate humans. |
Эти вотане монахи, они ненавидят людей. |
In September and October 2008 they launched an offensive against FARDC in the area to the south of Lake Albert. |
В сентябре и октябре 2008 года эти силы проводили наступательные операции против ВСДРК в районе к югу от озера Альберт. |
The aim was that they should serve as useful guidelines in individual cases. |
Цель заключается в том, чтобы эти проекты статей служили полезным руководством в отдельных случаях. |
These visions, they could be fantasies. |
Эти видения, они могут быть фантазиями. |
These are all words they use in training. |
Эти термины, используемые во время обучения. |
These are the guys that worked hard and they took the risk. |
Эти ребята усердно трудились и довольно сильно рисковали. |
Those deadbeats killed my son, whether they pulled the trigger or not. |
Эти бездельники убили моего сына, независимо от того, спустили они курок или нет. |
And if they want to vote for these things, then I think an election should be called. |
И если они хотят голосовать за эти вещи, то думаю, выборы должны быть объявлены. |
These people are evil, killing when they want. |
Эти люди - зло, убивают когда захотят. |
These people - they worship you. |
Эти люди... они поклоняются тебе. |
All six people did whatever they could to stop your client from getting her pipeline. |
Эти шестеро сделали все возможное, чтобы восприпятствовать твоей клиентке получить нефтепровод. |
Okay, listen up, these special guests, they work for me now, doing whatever I need done. |
Так, послушай, эти важные гости теперь на меня работают, выполняют мои задания. |
These- these things they put in my body! |
Эти... эти вещи они вставили в мое тело! |
Believe me, when they finish the Second Avenue subway, this apartment will quadruple in value. |
Я вас уверяю, когда достроят станцию метро "Второе авеню" эти апартаменты подорожают вчетверо. |
All these people think they've seen this guy. |
Все эти люди думают, что видели этого парня. |
While these special funds do not represent potential sources of mercury funding, they may serve as models for a voluntary mercury fund. |
Хотя эти специальные фонды и не представляют собой потенциальные источники финансирования деятельности в области ртути, они могут быть использованы в качестве моделей для создания добровольного фонда по ртути. |