Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
Those guys who snapped, one thing they had in common... they both worked at that cannery joint. Эти спятившие парни, у них было кое-что общее Они оба работали на консервной фабрике.
So once those cells are on the patient they will stick where they need to be. Когда эти клетки попадают на пациента, они прилипнут туда, где они должны быть.
Once again, they're smart enough, these cephalopods; they know not to hurt each other. И вот опять, они достаточно умные, эти цефалоподы - они не хотят поранить друг друга.
Women don't make those rules, but they define us, and they define our opportunities and our chances. Не женщины придумывают эти правила, однако они определяют нас и они ограничивают наши возможности и шансы.
What these so-called important people are doing with words, the way they use language to actually hide what they mean. То, что эти так называемые важные люди делают со словами, то, как они используют язык, чтобы завуалировать смысл своих слов.
These kids, they go out into the world, they're alone. Послушай, эти ребята, они выходят в мир, они одиноки.
These are bad girls, they need to be punished, and they know it. Эти плохие девочки, они должны быть наказаны, и они это знают.
Those monsters, they took control of her, they're to blame. Эти монстры, они взяли её под контроль, они виноваты.
Listen, I'll tell you one thing... if they are the men of our lives, they will wait. Я скажу тебе только одну вещь: Если эти мужчины наша судьба - они нас дождутся.
No. When they see these things, they'll understand them. Нет, когда они увидят эти вещи, они всё поймут.
These men, they said they want to kill me? И эти люди, они сказали, что хотят убить меня?
He indicated that they did so by transforming the society in which they intervened, through programmes relating to security sector reform, democratization, power-sharing, rule of law and others. Он указал, что это достигается за счет преобразования самого общества, в рамках которого проводятся эти операции, на основе осуществления программ, предусматривающих реформу сектора безопасности, демократизацию страны, разделение властных полномочий, обеспечение верховенства права и другие меры.
If these powers are not exercised in accordance with human rights norms, they may place the very rights they are meant to protect in jeopardy. Если не пользоваться этими полномочиями в соответствии с нормами в области прав человека, эти полномочия могут поставить под угрозу те самые права, которые они призваны защищать.
Irrespective of their political affiliation, irrespective of where they are located, they want peace. Эти люди хотят мира независимо от своей политической ориентации, независимо от того, где они находятся.
These persons qualify for State supports except that they get Supplementary Welfare Allowance rather than Unemployment Assistance because they are not allowed to work. Эти лица обладают правом на государственную поддержку, за исключением того, что они получают дополнительное пособие по социальному обеспечению, а не помощь по безработице, поскольку им не разрешается устраиваться на работу.
These Somalis do not think that they have done anything wrong and believe that they are just trying to protect themselves. Эти сомалийцы считают, что ничего плохого они не делали и что они лишь пытаются защитить себя.
Together, therefore, these countries can export part of the energy they produce but they remain dependent on outside sources. Таким образом, несмотря на то, что эти страны в целом имеют возможность экспортировать часть производимой энергии, их зависимость от внешних поставок сохраняется.
And they get to keep all the stuff when they buy it? А потом покупатели оставляют себе все эти вещи?
Two spider-mans fighting, And sometimes they make weird noises, But they're not hurting each other. Схватка двух Человеков-пауков, когда они издают эти странные звуки, но не ранят друг друга.
Moreover, when the police services receive these lists they immediately check to see whether they include the names of any Andorran nationals or residents. Кроме того, когда полицейские службы получают эти перечни, они в первую очередь проверяют, есть ли среди указанных фамилий граждане или резиденты Андорры.
When they encountered restrictive conditions and policies of selective migration, they became disillusioned and swelled the ranks of foreigners in irregular situations. Когда эти люди сталкиваются с ограничительными условиями и политикой выборочной миграции, они испытывают чувство разочарования и пополняют ряды иностранцев, вставших на путь незаконной миграции.
Further, there are various other security and spam prevention restrictions that they may be exempt from since they are local addresses. Более того, есть различные другие ограничения, предотвращающие спам и обеспечивающие безопасности, из которых эти адреса могут быть исключены по причине того, что они являются локальными.
Despite having a lot of fun on these solo "dates", they decide that they should try to meet in person. Несмотря на хорошее времяпрепровождение в эти «встречи», они решают, что должны попытаться встретиться лично.
For example, while they might concede that forces of social conformity significantly shape individuals' "moral" decisions, they deny that those cultural norms and customs define morally right behavior. Например, хотя в этих теориях признается, что силы социального конформизма существенно влияют на принимаемые человеком «моральные» решения, в них тем не менее отрицается, что эти культурные нормы и обычаи определяют морально оправданное поведение.
In addition they are expressed in different ways, although they are very similar in comparison with PhAP2A. К тому же оба эти гена экспрессируются по-разному, хотя они и весьма схожи, если сравнивать их с PhAP2A.