Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
Sustainable development strategies must be participatory and open to communication, both horizontally and vertically; they are integrative and inter-sectoral; and they are intended as a basis for action. Стратегии в области устойчивого развития должны предусматривать участие населения и быть открытыми для связи как на горизонтальном, так и на вертикальном уровнях; они обладают способностью к интеграции и являются межсекторальными; предполагается, что эти стратегии будут основой для действий.
Such countries complain, however, that they have been given no guidance on the steps they should take in order to ensure international comparability. Вместе с тем эти страны недовольны тем, что они не получили соответствующих разъяснений относительно тех мер, которые им необходимо принять для обеспечения международной сопоставимости.
If they refuse to fulfil these demands, they are regarded by the guerrilla as collaborators of the security forces and killed. Если они отказываются выполнить эти требования, то они рассматриваются партизанами как лица, сотрудничающие с силами безопасности, и расстреливаются.
Another suggestion is that export cartels be prohibited, but subject to an efficiency defence where they can demonstrate that they serve to overcome a genuine barrier to competition in the importing country. Еще одно предложение заключается в том, чтобы экспортные картели были запрещены, но при этом имелись действенные средства правовой защиты, благодаря которым их участники могли бы продемонстрировать, что эти картели служат преодолению реальных препятствий для конкуренции в стране-импортере 80/.
Just as they need not be nationals or citizens, they need not be permanent residents. Эти лица могут не являться постоянными резидентами, равно как не быть националами или гражданами соответствующей страны.
These measures have two characteristics in common: first, they are collective, and second, they are sanctioned by the United Nations. Эти меры имеют два общих момента: во-первых, они являются коллективными; во-вторых, они санкционированы Организацией Объединенных Наций.
Those men on the board, they're realizing they've been had. Эти люди в совете, они поняли, что их поимели.
So they fled into these woods for safety, but they all ended up getting slaughtered anyway. И они бежали в эти леса в поисках безопасности, но все в конечном итоге погибли так или иначе.
We set up these meetings, they're being, they're being done tonight. Мы организовали эти встречи, они проводиться сегодня вечером.
So all of these Earths occupy the same place in space, but they vibrate at a different frequency so they can't see one another. Все эти Земли занимают то же место в пространстве, но вибрируют на разной частоте, поэтому мы не можем их увидеть.
The only way this ends is if these guys think they're up against somebody worse than they are. И это может прекратиться только в том случае, если эти парни будут думать, что им противостоит кто-то, похлеще их.
All these people here, they're like smoke, they blow away in a moment. Все эти люди - лишь дым, который тает в один миг.
And those earpieces the guards all wear... they filter out the frequency, so they're unaffected. А эти наушники, которые носят все охранники... они отфильтровывают частоту, так что их не затрагивает.
The people of Lithuania had perceived these forces as troops of occupation since 1940, when they marched in uninvited, and they stayed for half a century. Народ Литвы воспринимал эти вооруженные силы как оккупационные войска с 1940 года, когда они пришли без приглашения и остались на полстолетия.
Work plans are also now no longer an issue since UNHCR has changed instructions to ensure that they are only prepared when they have a purpose and meaning. Подготовка рабочих планов также более не является проблемой, поскольку УВКБ изменило инструкции для обеспечения того, чтобы эти планы разрабатывались лишь в тех случаях, когда они имеют целенаправленный характер и смысл.
The reports had been received and members could take a copy when they left so they could start preparing as soon as the current session ended. Эти доклады уже представлены, и члены Комитета могли бы взять с собой их экземпляры, с тем чтобы начать подготовку сразу же после завершения текущей сессии.
Although they might appear attractive, they had not been envisioned in the Charter and their legal and financial implications therefore had to be carefully scrutinized. Несмотря на возможную привлекательность, эти меры не предусмотрены в Уставе, и поэтому следует глубоко изучить их серьезные юридические и финансовые последствия.
Whoever these people are, they're good and they're ready for us. Кем бы ни были эти люди, они умны и готовы к нашим действиям.
These excesses are no longer exceptional; they are widespread across the globe; they are going on today in some 30 locations of conflict. Эти вопиющие явления больше не являются исключением; они получили широкое распространение во всем мире; в настоящий момент их можно наблюдать примерно в 30 районах, в которых существует конфликтная обстановка.
Children are becoming aware that they can complain and are learning to whom they should complain. Дети начинают понимать, что они могут обращаться с жалобами, и узнают кому эти жалобы следует направлять.
Just as they need not be nationals or citizens, they need not be permanent residents. Эти лица могут не являться не только подданными или гражданами, но и постоянными резидентами данной страны.
Villagers received written orders stating that they would be treated as enemies if they did not move to the two relocation sites by June 1996. Жители деревень получили письменные предписания, в которых говорилось о том, что с ними будут обращаться как с врагами, если к июню 1996 года они не переселятся в эти два пункта переселения.
Although they did not receive general agreement, they pointed in a certain direction and perhaps indicated the way forward towards building a consensus. Хотя эти позиции и не получили всеобщей поддержки, они наметили определенное направление и, возможно, указали на путь, ведущий к достижению консенсуса.
Ecuador considers that those basic elements need further elaboration and that they must be provided with the institutional and financial resources they require to become fully operative. По мнению Эквадора, эти основополагающие элементы нуждаются в дальнейшей проработке и должны быть обеспечены институциональными и финансовыми ресурсами, без которых они не смогут функционировать в полную силу.
Yes, those creatures, when they become possessed by Satan they have the strength of ten bulls. Да, эти создания, когда они одержимы Сатаной, сильны как 10 здоровых быков.