Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
These were not always SMEs and, in his opinion, by definition they could not be. Эти участники не всегда являются МСП и, по его мнению, даже не могут ими быть.
Please provide examples of what is envisaged under these provisions and how they are implemented in practice. Пожалуйста, поясните на примерах, что конкретно подразумевают эти положения и каким образом они реализуются на практике.
In many instances, governing bodies had simply taken note of the recommendations without indicating whether they had actually endorsed them. Во многих случаях эти органы просто принимают к сведению рекомендации и не указывают, действительно ли они их одобрили.
Several of these instruments already include provisions related to mercury, or they could be expanded to do so. В некоторых из этих документов уже содержатся положения, касающиеся ртути, либо они могут быть добавлены в эти документы.
Indonesia considers these charges to be highly serious; they should not be made lightly. Индонезия считает эти обвинения крайне серьезными; к ним нельзя относиться легко.
These mechanisms allow fishermen not to run out of cash and to pay their daily costs until they receive payment from their customers. Эти механизмы позволяют рыбакам иметь денежную наличность и покрывать ежедневные расходы до получения платежа от своих клиентов.
Israelis know full well that those settlements cannot remain, because they present an insurmountable obstacle to the achievement of peace in the region. Израильтянам хорошо известно, что эти поселения не могут там оставаться, ибо они представляют собой непреодолимое препятствие на пути к достижению мира в регионе.
These basic principles are recalled here as they often seem to be neglected. Эти основные принципы повторяются здесь постольку, поскольку, как представляется, они слишком часто игнорируются.
These acts were documented by us and were communicated to the United Nations Secretariat at the time they took place. Эти акты были нами задокументированы и своевременно доведены до сведения Секретариата Организации Объединенных Наций.
One view was that, as there was significant overlap between those recommendations, they should be merged. Согласно одному мнению, эти рекомендации следует объединить, поскольку они в значительной степени совпадают.
When they are weakened, our collective resolve to act is undermined. Когда эти элементы ослаблены, подрывается наша общая решимость к действию.
However, in the United Nations Model Regulations they appear in Part 7. Однако в Типовых правилах ООН эти требования содержатся в части 7.
If they are vindicated, then the war could conceivably bring a safer world. Если эти причины подтвердятся, тогда война, по всей видимости, сможет принести более безопасный мир.
While linkages with country programmes are strong in some components, they are more limited in others. Однако если одни компоненты РГС прочно увязаны со страновыми программами, то в других эти связи имеют более сдержанный характер.
Noting the recent progress made in the peace negotiations on Darfur, his Government hoped that they would produce positive results. Учитывая недавний прогресс в ходе переговоров об установлении мира в Дарфуре, его страна надеется, что эти переговоры принесут позитивные результаты.
Those measures can have an impact if they are effectively implemented. Эти меры могут оказать воздействие, если их эффективно осуществлять.
These mechanisms represent transitional measures, and it is recommended that they be studied and considered. Эти механизмы представляют собой переходные меры, которые сейчас рекомендуется рассмотреть и изучить.
In the time these processes have been developing they have commanded respect for their efficacy, in particular, mediation. За то время когда эти процедуры начали входить в практику, они хорошо себя зарекомендовали своей эффективностью, в частности посредничеством.
These regional coordinators will catalyse, facilitate and support South-South cooperation programmes and other activities in the sub-regions and regions where they are posted. Эти региональные координаторы будут стимулировать, способствовать осуществлению и поддерживать программы сотрудничества по линии Юг-Юг и другие мероприятия в субрегионах и регионах, в которые они направлены.
These individuals are not prisoners; but they are being held in those sites for their own security. Эти лица не являются заключенными, они интернированы в центрах в интересах их собственной безопасности.
If the temperature and pressure are changed sufficiently, they will take on the solid or gaseous state. Если температура и давление соответственно изменятся, то эти вещества перейдут в твердое или газообразное состояние.
Other delegations expressed the wish to keep these general provisions which they regarded as necessary for understanding requirements relating to Class 7. Другие делегации высказались за то, чтобы сохранить эти общие положения, которые, по их мнению, необходимы для понимания предписаний, касающихся класса 7.
The Meeting decided to retain those texts, even if they did duplicate the requirements contained in other regulations. Совещание решило сохранить эти тексты, даже если они и дублируют предписания других правил.
The group of experts may wish to consider these proposals which will be distributed as soon as they are available at the secretariat. Группа экспертов, возможно, пожелает рассмотреть эти предложения, которые будут распространены сразу же после их получения секретариатом.
Admirable as these collective efforts may be, they are simply not sufficient. Какими бы замечательными ни были эти усилия, просто их недостаточно.