Примеры в контексте "They - Эти"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Эти
And they're saying that these fatal strokes are because of some bad blood pressure medicine, but we think they're wrong. А они говорят, что все эти взрывы из-за каких-то плохих лекарств от давления, но мы считаем, что они неправы.
Nobody seems to know who the boys are or where they went off to, but they are heroes. Никто, кажется, не знает, кто они эти мальчики и куда ушли, но они - герои.
And yet, despite all these differences, they connect with you and they trust you enough to cooperate with you in achieving a shared goal. Но несмотря на все эти различия, эти люди с вами контачат и достаточно доверяют вам, чтобы сотрудничать в достижении общей цели.
These drugs aren't cures, but they represent a huge triumph of science because they take away the automatic death sentence from a diagnosis of HIV, at least for those who can access them. Эти препараты не излечивают, но они представляют огромный триумф науки, потому что диагноз ВИЧ-инфекции - это уже не автоматический смертный приговор, по крайней мере, для тех, кто может получить к ним доступ.
These bacteria were not uncovered sooner because they are also among the smallest of all Earth's organisms - so minute that they cannot be seen with conventional optical microscopy. Эти бактерии не были обнаружены раньше, потому что они также являются одними из самых маленьких организмов на Земле и их нельзя увидеть с помощью обычного оптического микроскопа.
When they had me, they put me through these tests, these... simulations. Пока я была у них, меня заставили пройти ряд тестов, эти... симуляции.
Now these waste products, well, depending on what they are, they adapt to their environment. Теперь эти отходы, ну, в зависимости от того, какие они есть, они приспосабливаются к их окружающей среде.
We have no idea how many people attacked Nick or even if he's still alive or if they haven't found these tunnels and they're coming down here right now to kill us. Мы понятия не имеем, сколько человек напало на Ника и жив ли он ещё. Может, они нашли эти тоннели и уже спускаются сюда, чтобы нас убить.
The second they see tourists, they jack up the prices, and I don't play that game. Как только они видят туристов, они взвинчивают цены, а я в эти игры не играю.
When those people get down here if they feel threatened, they will start a war, and I don't want that. Когда эти люди спустятся сюда если они почувствуют угрозу, они начнут войну, а я не хочу этого.
Good Lord, if someone needs that much room to get around a chair they shouldn't be at a party, they should be on a treadmill. Господи, если кому-нибудь будет необходимо обойти эти стулья, они же на приеме, а не на беговой дорожке.
You know, a lot of people talk about crying when they hear StoryCorps stories, and it's not because they're sad. Знаете, многие рассказывают, как они плакали, слушая истории StoryCorps, но не потому, что истории эти грустные.
If they return, they will settle terms of peace... and negotiate those terms with him. Если вернутся, они выдвинут условия мира... и согласуют эти условия с ним.
These guidelines are also not long-term, they're not proactive, nor do they address the debris that's already up there. Эти рекомендации не являются ни долгосрочными, ни профилактическими, и они не решают проблему уже скопившегося там мусора.
That's just men trying to figure out what they would do to keep what's theirs, what they've got. Эти люди пытаются выяснить, на что они готовы, чтобы сохранить что-то своё.
The only thing they've been able to prove is to illegal... lengths they're willing to go to have these charges dropped. Единственное, что они доказали, то, на какие чрезвычайные... и незаконные... меры они готовы пойти, чтобы снять эти обвинения.
Often subtle and difficult to pinpoint because they relate to the "social" environment, they create invisible walls that hamper the efforts to introduce change and make progress slow and difficult. В связи с тем, что эти факторы являются едва различимыми и трудно поддающимися определению, поскольку они связаны с "социальными" условиями, они создают невидимые препятствия для усилий, направленных на осуществление преобразований, и замедляют и тормозят достижение прогресса.
Evaluations of the work they perform and their suitability for future missions or other assignments will be included as they become available. будет включена оценка выполняемой ими работы, а также информация об их пригодности для использования в будущих миссиях или в выполнении других функций, как только эти данные будут получены.
This means they must carry the message - and actions - of peace and democracy to all corners of the communities they claim to serve and represent. Это означает, что они должны довести идеи мира и демократии до сознания каждого члена тех общин, которым они, по их заявлениям, служат и которые они представляют, и утверждать эти идеи практическими делами.
Mention was also made of the implementation of the standards, but it remained to be seen how they could be implemented if they had not yet been approved. Говорится также о претворении этих стандартов в жизнь, но остается только узнать, как эти стандарты могут применяться, если они не были одобрены.
Until they are granted refugee status or other semi-permanent warranty of residence, these groups have a special legal status and, consequently, they do not enjoy the same social rights as other aliens in Denmark. До получения статуса беженцев или другого полупостоянного вида на жительство эти группы имеют особый правовой статус и в силу этого не обладают теми же социальными правами, что и другие проживающие в Дании иностранцы.
If they will not accept the words today, we must be truly suspicious of their longer-term intentions ever to accept real peace and democracy, or whether they in fact just intend to perpetuate their hold on power and domination over an innocent Serb population. Если они не хотят принять эти формулировки сегодня, то у нас тогда должны действительно вызывать подозрение их долговременные намерения когда-либо вообще согласиться с реальным миром и демократией; в противном случае они просто намерены увековечить свою власть и свое господство над ни в чем не повинным сербским населением.
Finally, we denounce the tests, not only because they are politically inopportune and unjustified, but also because they affect our security. Наконец, мы осуждаем эти испытания не только потому, что они неблагоприятны и неоправданы в политическом отношении, но также и потому, что они отрицательно сказываются на нашей безопасности.
However important they might be, such aspects should not be treated as an end in themselves: the point was that they should achieve the desired impact. Вместе с тем, какими бы важными ни были эти аспекты, они не должны становиться самоцелью: главное в том, чтобы они приносили желаемую отдачу.
The Government and UNITA must demonstrate through concrete action that they are indeed committed to peace and that they are ready to correct these negative factors. Правительство и УНИТА должны своей конкретной деятельностью продемонстрировать, что они действительно привержены делу мира и что они готовы устранить эти негативные факторы.