Now that they've returned they have a right to enjoy themselves. |
Теперь они имеют полное право развлечься. |
Maybe they restarted it when they saw him. |
Возможно они ее запустили, как только его увидели. |
If you let these people live, they come back to kill you tomorrow, and they did. |
Позволь этим людям жить - они вернутся убить тебя завтра, так и вышло. |
Perhaps they felt they had to handle their defence with an eye out for the party. |
Может быть они чувствовали, что им нужно вести свою защиту с оглядкой на партию. |
And they questioned him for weeks after they arrested him. |
И после ареста, они допрашивали его неделями. |
But they didn't so they became the defendant. |
Но они не назвали имен и поэтому стали ответчиками. |
Unless they found what they're looking for. |
Если только они не нашли, что искали. |
Martha, if they're being that specific, then they must have proof. |
Марта, если они настолько конкретны, должно быть, у них есть доказательства. |
And they're so brutal there, they might kill me. |
И потом они там такие жестокие, меня бы могли убить. |
If they got that kind of funding, they're not going anywhere. |
С таким финансированием они далеко не продвинутся. |
And the ones they can't control, they kill. |
И тех, кого они не могут контролировать, - они убивают. |
When bees take drugs they behave much like humans - they dance around manically and exaggerate about their lives. |
Когда пчелы принимают наркотики, они ведут себя практически, как люди - исполняют безумные танцы и преувеличивают факты своей жизни. |
My father would say they're only dangerous because they still matter. |
Мой отец ответил бы, что опасны они потому, что до сих пор актуальны. |
If they see me crying, they'll have to give us our booth back. |
Если они увидят, как я плачу, то им придётся вернуть нам кабинку. |
If he dies we know nothing about who they are and why they came. |
Если он умрет мы не узнаем кто это были и зачем они пришли. |
And if they invited us both, then they probably know. |
И если нас обоих пригласили, то они, вероятно, знают. |
If they invited us both, then they probably know. |
Раз пригласили нас обоих, то они, наверное, знают об этом. |
I mean, they buy them out or they raise the rent. |
Я имею в виду, они покупают их или поднимают арендную плату. |
But just imagine how funny they would be if they didn't smoke pot. |
Но представьте себе, насколько смешными они бы были, если б не курили траву. |
When they get sick, they just take everything. |
Когда они заболевают, пусть просто принимают всё сразу. |
Look, they have no idea I know where they are. |
Слушайте, они понятия не имеют, что я знаю об их лагере. |
So, by attacking Cardassia, they think they're protecting the Alpha Quadrant from the Dominion. |
Значит, атакуя Кардассию, они надеются защитить Альфа квадрант от Доминиона. |
If they are from the national committee, they'll take it. |
А что если они из национального комитета конфискуют. |
Now if they exist, they're at the army base. |
И если они и есть, то на армейской базе. |
Well, they shot up one village, they burned down another. |
Они расстреляли одну деревню, сожгли другую. |