Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily. |
Вступив на проезжую часть, они не должны без необходимости задерживаться или останавливаться. |
As a result, they thought they lived in a world populated by demons and mysterious forces. |
В результате они полагали, что живут в мире, населенном демонами и таинственными силами. |
If they refuse, they have no influence at all. |
Если они отказываются, то у них вообще нет никакого влияния. |
Either they are stuck to them or they are not curious enough to try something else. |
Или люди привязаны к ним, или они просто недостаточно любопытны, чтобы попробовать что-нибудь еще. |
Monsters evade when they are stuck or when they cannot reach their target. |
Монстры не атакуют, если они застряли или не могут дотянуться до цели. |
Melodies by Roma Kolyada grow with tender force of green sprouts, they do not break the horizon - but they extend the space. |
Мелодии Романа Коляды растут с нежной силой зеленых побегов, они не ломают горизонта - но раздвигают пространство. |
In the springtime, they travel to the fair dressed as a noblewoman and her bodyguard where they meet Doctor Leibniz. |
Весной они приезжают на ярмарку, одевшись как знатная дама и её телохранитель, где встречают доктора Лейбница. |
However, Ghost insisted that they stay in the Thunderbolts, for they all have their own agendas. |
Тем не менее, Призрак настаивал на том, чтобы они оставались в Громовержцах, потому что у всех есть своя повестка дня. |
And what they do is they try to destroy him in different ways. |
Вместо этого они пытаются разными способами его уничтожить. |
Basically they are Indians and they don't' feel themselves to be the people of the second grade. |
В основном, индейцы, и они не чувствуют себя жителями второго сорта. |
When they return to the beach they find only zombies on Kirk's boat. |
Когда они возвращаются на пляж, они находят только зомби на лодке Кирка. |
If they interpret this particular situation any other way besides that of the council, they will be punished. |
Если они интерпретируют эту конкретную ситуацию каким-либо другим способом, кроме совета, они будут наказаны. |
When they are frightened or surprised they usually run off very quickly. |
Когда они напуганы или удивлены, то они, как правило, очень быстро убегают. |
Since they see only one nation in the country, they are opposed to any kind of asymmetrical relation with Quebec or any other province. |
Поскольку они видят лишь одну нацию в стране, они отвергают любые асимметричные отношения с Квебеком и другими провинциями. |
Together they won an Environmental Achievement Award for a 1996 Rocko episode they had written. |
Вместе они выиграли награду за достижения в области окружающей среды за эпизод 1996 года в Rocko, который они написали. |
Consequently, they may wrongly believe they are in perfect agreement until the finished product is supplied. |
Следовательно, они могут неправильно полагать, что они находятся во взаимопонимании, пока готовое изделие не будет отправлено. |
When they did not appear, he would jokingly remark that they must have committed suicide. |
Когда они не появились, он шутливо заметил, что они должны сами покончить жизнь самоубийством. |
Besides himself, only they have the power to make our life always pleasant, and usually they are safe for a good mood. |
Кроме него, только они способны сделать нашу жизнь всегда приятно, и обычно они являются безопасными для хорошего настроения. |
She shared Sagan's belief that humans are not as important as they think they are. |
Она разделяет мнение Сагана, что люди не настолько значительны, как они о себе думают. |
Our teachers keep in touch with their former students, they remember and love everyone they used to teach. |
Наши преподаватели ведут переписку со своими бывшими студентами, они помнят и любят всех, кто у них учился. |
However, they eat more than necessary, as a result of which they turn into children. |
Однако они съели больше, чем надо, в результате чего превратились в детей. |
But today they do not care - they enjoy a walk, good weather and a river. |
Но сегодня им все равно - они наслаждаются прогулкой, хорошей погодой и рекой. |
The Norwegians believed they spoke Russian, Russians believed they spoke Norwegian. |
Норвежцы считали, что они говорили по-русски, поморы считали, что говорят по-норвежски. |
Unlike Thai citizens, they cannot use government facilities where they must first show an ID card. |
В отличие от граждан Таиланда, они не могут пользоваться услугами государственных учреждений, т.к. для этого нужно показать удостоверение личности. |
Even though they won a local battle of the bands competition, they soon broke up. |
Хотя они выиграли местное соревнование групп, но скоро распались. |