Apparently they found somebody they felt was a better fit. |
Видимо они нашли кого-то, кто по их мнению, лучше подходит. |
It says here they can gather and use any information they want. |
Тут написано, что они могут собирать и использовать любую информацию, какую только пожелают. |
Where they took Carmel Before they came back with their baby. |
Туда, куда они увезли Кармель... после того как вернулись назад с ребёнком. |
Like how they write on windows after they saw the social network. |
То, что они начинают писать на окнах после просмотра "Социальной сети". |
Kevin gives them the test they thought they came for. |
Кевин предлагает им тест, ради которого, по их мнению, они и пришли. |
Despite his objections they said they would soon bring him those cassettes. |
Хотя он и возражал, они сказали, что вскоре доставят ему эти кассеты. |
Everyone they asked for they met. |
Они имели встречи со всеми, с кем они хотели встретиться. |
Said they bought it with money they won somewhere. |
Сказали, что купили его на деньги, которые они где-то выиграли. |
It means they write letters they only communicate by mail. |
Это значит что они пишут друг другу. Общаются только по почте. |
Well, they called and said they needed proctors. |
Ну, они позвонили и сказали, что им нужен инспектор. |
Except when they grow where they shouldn't have. |
За исключением тех случаев, когда они растут не там, где должны. |
And if they like what they see... |
И если им понравится то, что они увидят... |
And although they shouted they all liked each other. |
Так они переругивались, но на самом деле все друг друга любили. |
But they knew they had to convince you first. |
Но они знали, что сначала им нужно было убедить вас. |
Once they meet each other, they become inseparable. |
Однако, встретив друг друга уже повзрослев, они стали просто неразлучны. |
I mean, they taught the Incas everything they know. |
Я имею в виду, это они научили Инков всему тому, что те знали. |
Now in this town they pretend they never existed. |
Теперь они притворяются, что в этом городе никогда не жили. |
Even they herring, they dip in jam. |
Даже селедку они, чего доброго, могут окунуть в варенье. |
Something they did that they regret. |
Сильнее того, что они сделали, и о чём сейчас сожалеют. |
Of course, they can play what they like. |
Конечно же, они могут играть то, что им нравится. |
And they start to decide they are. |
И они начинали верить, что так оно и есть. |
And they thought they knew me. |
А они думали, что своим знакомством оказывают мне честь. |
So they know what they are watching. |
Таким образом, они не знают, куда он смотрит. |
If they can read it, they know our thoughts. |
Если они могут его прочесть, значит, им ведомы наши замыслы. |
All they've said is they look forward to reviewing logs. |
Они сказали только, что с нетерпением ждут, чтобы приступить к изучению журналов. |