But they will, if they find her. |
Зато они это сделают, если найдут. |
As soon as they heard the gunfire they called the police. |
Как только они услышали выстрелы, тут же позвонили в полицию. |
The great thing is, when they get in, they act like Republicans. |
Хорошая штука в том, что когда их избирают, они начинают действовать как республиканцы. |
Because if they had such a rocket, they would have used it by now. |
Потому что если бы у них была такая ракета, они использовали бы ее уже сейчас. |
I think it's because... maybe they... they smell different. |
Я думаю, это из-за того, что... возможно, они... пахнут иначе. |
If they charge us with bribery, smuggling or illegal fund-raising, they'll only come after me. |
Если они обвинят нас в коррупции, контрабанде или фондовых махинациях, то придут только за мной. |
I bet they think they have the golden touch. |
Готова поспорить, что они думают, что нашли золотую жилу. |
Another unit picked up the signal in Brooklyn, but they lost it before they could locate the car. |
Другой патруль засек сигнал в Бруклине, но они потеряли его, не успев установить местонахождение машины. |
Clean up and cover their tracks As soon as they get what they want. |
Подчисти и замети следы как только они получат что хотят. |
When there's abundant food, they'll eat until they're sick. |
Когда пищи много, они едят до тошноты. |
If they get the money they'll help you escape. |
Если они получат деньги, то они помогут тебе убежать. |
Some people, no matter where they look, they see themselves. |
Некоторые люди, куда бы они не смотрели, они видят себя. |
Well, not if they thought someone hit the silent alarm and then they wanted insurance making their break. |
Ну, нет, если они подумали, что кто-то активировал сигнализацию и тогда они захотели подстраховаться. |
Because if they targeted something specific in your safe, they could have been disgruntled employees or business partners. |
Потому что если они охотились за чем-то конкретным в вашем сейфе, они могли бы быть недовольными клиентами или деловыми партнерами. |
And they had a gun and they assaulted me. |
У них было оружие и они напали на меня. |
I think they are very good if they don't go on too long. |
По-моему, такие отношения превосходны, если только они не слишком затягиваются. |
It's as though they despise us because they are not us. |
Они презирают нас, потому что они не являются нами. |
And now they're making one they want to sell to normal people. |
А теперь они собираются выпустить новый сорт, что продавать обычным людям. |
When they're little, they're needy little brats. |
Когда дети маленькие, они нуждаются в родительской заботе. |
Successful people figure out what they're good at, and they drop the rest. |
Успешные люди понимают в чём они хороши и бросают всё остальное. |
Then Michael told everyone they could have Friday and Monday off if they came. |
Потом Майкл разрешил всем взять отгулы в пятницу и понедельник, если они придут. |
But they confessed, they have to be shot. |
Они признались, взяты с поличным. |
Apparently, they located his headquarters and they went in without contacting the director. |
Похоже на то, что они обнаружили штаб Омара и штурмовали его не связавшись с директором. |
If they can help him, they will. |
Если смогут, они помогут ему. |
Doesn't help that they all look like they're running for governor. |
И то, что они все выглядят, словно баллотируются в губернаторы, не помогает. |